We have been trapped inside the asteroid for over eight hours. |
Мы сидим в ловушке внутри астероида уже больше 8 часов. |
For over a week now... they're all hysterical. |
Уже больше недели... они все в истерике. |
The defendant's over an hour late. |
Обвиняемый опаздывает уже на целый час. |
I've been waiting for those for over an hour. |
Я жду их уже больше часа. |
Perhaps that's why you've been trying to sell her car for over a month. |
Поэтому вы уже месяц пытаетесь продать ее машину. |
My daughter was taken to surgery over 2 hours ago. |
Уже два часа прошло как моя дочь в реанимации. |
I've been on the job over two years now, Danny. |
Я работаю копом уже 2 года, Дэнни. |
It got, like, over 75,000 hits already. |
У него уже 75 тысяч просмотров. |
Now you're out there slobbering over that coed. |
А сегодня уже пускаешь слюни на другую юбку. |
Right, but you are way over budget. |
Да, но вы уже превзошли бюджет. |
It's okay, it's over. |
Всё хорошо, всё уже закончилось. |
And like I said, it's over. |
И, как я уже сказала, всё кончено. |
Everybody, let's just get over the whole Meredith thing. |
Давайте уже забудем всю эту историю с Мередит. |
Maybe we should start going over some of the stuff we've already written. |
Думаю, нам надо пройтись по тому тексту, что мы уже написали. |
She's been MIA for over an hour. |
Уже с час от неё нет вестей. |
~ Well, it's over now. |
Что ж, всё уже закончилось. |
He's 40, which means he'll consider any female over 18 too old. |
Теперь, когда ему 40, он начнёт считать, что любая женщина старше 18-ти уже стара для него. |
Your Majesty, you have spent over 50,000 already this month. |
Ваше Величество, вы уже потратили больше 50,000 в этом месяце. |
I haven't taken a pill in over a month. |
Я таблетки уже больше месяца не принимаю. |
I've been singing for over 30 years. |
Я пою уже более 30 лет. |
Ford Phillips has been a master of the marketing universe for over a decade. |
Форд Филлипс правит миром маркетинга уже больше десяти лет. |
I've been in constant communication with them now for over two months. |
Я был на постоянной связи с ними уже более двух месяцев. |
Yes, we've already gone over all this. |
Да, я уже отвечал на все эти вопросы. |
I have had this suit for over a hundred years. |
Это костюм у меня уже больше сотни лет. |
I mean, he'd been screwed over once before. |
В смысле, он уже как-то наступал на эти грабли. |