Примеры в контексте "Over - Уже"

Примеры: Over - Уже
Letting it bother me even though it's already over. Беспокоиться о том, что уже кончилось.
Two U.S. Marshals are on their way over now. Два маршала уже на пути сюда.
Believe me, man. I'm over Caitlin. Поверь, мужик, я уже забыл о Кейтлин.
It was on course to be over soon. Казалось, что конец уже близок.
Dr. Halstead, we've been over this. Доктор Холстед, мы это уже проходили.
No, the football game was already over. Так футбол к тому времени уже кончился.
We've been over this too many times. Мы это уже проходили не один раз.
"Boom" is over, man. Пора "Бум" уже закончилась.
Dr. Manning's been down in radiology with my daughter for over an hour. Доктор Мэннинг в радиологии с моей дочерью уже больше часа.
I haven't had an episode in over a year. У меня не было приступа уже больше года.
I've been awake for, like, over 30 hours. Я уже больше 30 часов на ногах.
Endorsement deals have brought in well over $32 million... Контракты с ними уже принесли более тридцати двух миллионов.
Standish, ambassador to America where the eagle has been the national emblem for over 100 years. Стэндиш, посол в Америке где орел - национальный символ уже более ста лет.
I've been in the ad business for over 30 years. Я в рекламном бизнесе уже 30 лет.
You and I have lived together over a span of almost five years. Мы с тобой вместе прожили уже почти пять лет.
And in the company for over 20 years. Работает в группе уже 20 лет.
It's already got over three million hits. У записи уже З миллиона просмотров.
He hasn't been back in over twelve years. Он не был на земле уже 12 лет.
Come on, guys, it's over. Ладно вам, всё уже кончено.
I said visiting hours are over already. Поймите же... Часы посещения уже закончились.
I can tell you it's over. Но я не могу уже ничего изменить.
And my advantage over you is that I have already. И мое преимущество перед вами в том, что они у меня уже есть.
Walls haven't been breached in well over a month. Стены не были тронуты уже целый месяц.
We've been over this, Virginia. Мы это уже обсуждали, Вирджиния.
I'm sensing that your shift Was over a really long time ago. А я вижу, что твоя смена закончилась уже очень давно.