Примеры в контексте "Over - Уже"

Примеры: Over - Уже
My grandma's been here over 60 years. Моя бабушка живет здесь уже больше 60 лет.
To be honest, I'm in way over my head. Если честно, я уже совсем растерялась.
Martin, we have been over this... Мартин, мы это уже обсуждали...
We've been over this, Stephen. Мы это уже обсуждали, Стивен.
Actually, show is already over... at least for you. Вообще-то, шоу уже закончилось, по крайней мере, для вас.
Just give us our beating and get it over with. Выпорите нас уже, да и покончим с этим.
Your caveman ideas about manhood are so over. Твои первобытные представления о мужестве уже в прошлом.
Honey, this part is almost over. Дорогая, эта часть уже почти закончена.
The truth about Vince and his evidence, I've already handed it over. Правда о Винсе и его показания, я уже передал.
It's over, has been for ages. У них всё кончено, уже давным-давно.
Later on they took over business from Master Scowler, who had already become very old. Потом они взяли в свои руки бизнес господина Хмурого, который уже был слишком старым.
Chelsea and I have been together for over a year. Челси и я вместе уже больше года.
'Cause then it's like you're over the hump. Потому что потом вы как бы уже за серединой.
I'm over your whole detached routine. Мне уже побоку на все твои правила и порядки.
Well, that's nice, but I think anything over $30 billion is just gravy. Это хорошо, хотя я считаю, что больше $30 миллиардов это уже перебор.
We haven't given that test in over 20 years. Мы не проводим этот тест уже 20 лет.
But the immediate threat is over. Но непосредственной угрозы жизни уже нет.
Dale's barbecue started over an hour ago. Барбекю у Дэйла началось уже час назад.
Says no one's seen her in over a month. Говорит, её уже месяц не видели.
Tell me, so we can get this over with. Говори, что бы мы уже покончили с этим.
I told you, you have to bend over more. Я уже сказал тебе, ты должна прогнуться сильнее.
I'm sure by now you've had a chance to look over your weapons. Я уверен, вы уже присмотрели себе оружие.
You've spent every night alone for over a month. Ты уже целый месяц спишь одна.
The launch, my friend, is over. Открытие мой друг, уже закончилось.
If this is about Naomi, she's clearly over me. Если дело в Наоми, то она уже переболела мной.