Примеры в контексте "Over - Уже"

Примеры: Over - Уже
And cross-eyed from staring at you over his paper. Он уже двадцать минут пялится на тебя поверх газеты.
~ The university haven't seen him for over seven weeks. Нам сообщили, что уже давно бросил учебу.
And then someone was standing over me. В следующий момент уже кто-то стоял надо мной.
We've been stuck in here for over an hour. Мы тут торчим уже около часа.
Tell him I'll be right over as soon as I've delivered the precious cargo. Скажи ему, что я приеду так скоро, как я уже доставили драгоценный груз.
My shift's over, man. Чувак, моя смена уже закончилась.
I'm sure he's gotten over that by now. Я уверен, что он уже об этом позабыл.
A coincidence I've been waiting over two hours for. Ну, я это совпадение жду уже два часа.
Max, we've been over this a million times. Макс, мы уже миллион раз это обсудили.
I haven't worked for Cameron in over a decade. Я уже больше 10 лет не работаю на Кэмерона.
It already has over half a million hits. Это видео уже имеет больше полумиллиона просмотров.
I had been divorced for well over a year. Я была в разводе уже больше года.
It's been over a week now, and still no sign... Прошло уже больше неделе, но нет и следа...
He's been systematically attacking your family's assets for over five years now. Он атаковал ваши семейные капиталы вот уже больше пяти лет.
Like, your son's been harassing our daughter for over a week now. Например, о том, что ваш сын преследует нашу дочь уже больше недели.
I just called to see if she over it. Сейчас по дороге я как раз заходила узнать, не разрешилась ли она уже.
It's been over an hour and we've got bupkis. Прошёл уже час, а у нас крохи.
She hasn't been to class in over two days. Она не появлялась на занятиях уже два дня.
Either way, it's over now. В любом случае, уже поздно.
Very funny, but I texted Reagan, and she's on her way over. Очень смешно, но я написала Реган, и она уже едет сюда.
And I'm not ready to talk about it as if it's over. А я не готова об этом говорить так, словно все это уже закончилось.
I thought hurricane season was over. Я думала, ураганы уже закончились.
We don't take a shot, we might as well roll over and die right now. Если не начать, мы можем перевернуться и затонуть уже сейчас.
So you need to just, get over it. Так что забей уже на это.
They've been here in Barstow well over a hundred years... Они живут в Барстоу уже больше ста лет.