Примеры в контексте "Over - Уже"

Примеры: Over - Уже
Gardener said they've been out of town over a month. Садовник сказал, что они в отъезде уже месяц.
Whatever happen, maybe it's over now. Может быть, там уже всё закончилось.
It's... it's been over. Это... это уже было закончено.
Sir, we've been over this. Сэр, мы уже обсудили это.
Oliver, we've already gone over that. Оливер, мы это уже проходили.
Well, today's almost over, and weekdays always go by fast. Сегодня уже закончилось, а выходные пролетят быстро.
Don't wait too long, my run's almost over. Поторопитесь, моё время уже на исходе.
He already has a huge advantage over you because of what the Others failed to do. У него уже есть огромное преимущество перед Вами по причине того, что "Другие" потерпели неудачу.
It's probably over with the girl. С ней, наверное, уже всё кончено...
It's almost over, Jack. Уже почти все кончено, Джек.
All right, let's get this over with. Ладно, давайте уже покончим с этим.
I've been here for over twenty years, now. Я работаю здесь уже более 20 лет.
Kuttner was already on the edge - his grief over his daughter. Катнер уже был на грани - он горевал по дочке.
We've walked over it four or five times. Мы прошли мимо него уже четыре или пять раз.
He would be over 100 years old. Ему бы уже было больше ста.
I care for over twenty years... image engraved in the head. Я уже больше двадцати лет храню... твой образ у себя в голове.
Wild strawberries haven't grown around these parts in over 200 years. Дикая земляника не растёт здесь уже более 200 лет.
Sophia is over 70 and she looks great. Софи уже более 70, но она выглядит великолепно.
For over four days we are us now in this terrible cave. Уже более четырех дней мы находимся в этой чудовищной пещере.
Your role in this is over, Tucker. Ты уже получил, что хотел.
Well, it all seemed a bit over the top to me, considering... Ну, мне это показалось как-то уже слишком, учитывая...
I over ordered because they had a back order. Я уже заказала, потому что они не выполнили заказ.
Okay, we've been over this. Так, мы это уже проходили.
We've been over this, Mike. Мы уже говорили об этом, Майк.
'And, as Celia crosses over, it's gone. А когда Силия переходит, её уже нет.