Ross, Rachel promised it would be over by now. |
Рэйчел обещала к этому времени уже вернуться. |
Turns out he's been separated from his wife for over a year. |
Оказалось, что они с женой уже больше года живут отдельно. |
He already photographed over 150 hideouts. |
Он уже сфотографировал более 150 убежищ. |
I've lived in this country for over 20 years. |
И в Штатах живу уже больше 20 лет. |
Okay, it's been over two hours. |
Так, уже больше двух часов прошло. |
Alright, I can tell you're obsessing over this already. |
Ладно, ясно ведь, что ты уже только об этом и думаешь. |
An officer's on his way to take over the case. |
Офицер уже в пути, чтобы принять дело. |
Stop already! and she could start over as many times as she wished. |
Прекрати уже! и множество раз можно вернуться назад и начать сначала. |
Now, they've taken over our government, both Republicans and Democrats, there's no difference anymore between the two parties. |
Они уже захватили наше правительство, и республиканцев, и демократов; между этими двумя партиями больше нет разницы. |
We went over the rules in the dressing room. |
Правила мы уже повторяли в раздевалке. |
The Op's over, and you've been MIA for days. |
Операция уже закончена, а ты пропал на несколько дней. |
We've been over this a hundred times already. |
Мы это проходили уже сотню раз. |
You've kept him like a dead man for over 30 hours. |
Вы держите его, как мертвого, уже в течение 30 часов. |
Amy, we've been over this. |
Эми, мы уже об этом говорили. |
I'm sure she's over it. |
Она, наверно, уже забыла. |
Remember, the Great Machine on Epsilon 3 has been there for over 500 years. |
Вспомните, Великая Машина находится на Эпсилон З уже пятьсот лет. |
I've been here for over a year now. |
Странно то, что я уже год живу здесь, но Йоханнеса не встречал. |
Already we're reporting that the death toll here in Chicago is over six hundred billion people. |
Уже сейчас мы можем сообщить, что их число превышает 600 миллиардов человек. |
Five days after Christmas is over, and I'm still getting these cards. |
Прошло уже пять дней после Рождества а я всё ещё получаю открытки. |
You run and tell them I'll be right over. |
Хорошо. Скажи им, я уже иду. |
Okay, let's get this over with. |
Так, давай уже покончим с этим. |
You need to stop beating yourself up over this. |
Хватит уже бичевать себя по этому поводу. |
Our relationship was over 1000 years ago. |
Нашим отношениям уже более 1000 лет. |
She hasn't been able to get out of bed for over a month. |
Она уже больше месяца не встаёт с постели. |
The entire Trust could have been taken over. |
Возможно, весь Траст уже заражен. |