Примеры в контексте "Over - Уже"

Примеры: Over - Уже
Ross, Rachel promised it would be over by now. Рэйчел обещала к этому времени уже вернуться.
Turns out he's been separated from his wife for over a year. Оказалось, что они с женой уже больше года живут отдельно.
He already photographed over 150 hideouts. Он уже сфотографировал более 150 убежищ.
I've lived in this country for over 20 years. И в Штатах живу уже больше 20 лет.
Okay, it's been over two hours. Так, уже больше двух часов прошло.
Alright, I can tell you're obsessing over this already. Ладно, ясно ведь, что ты уже только об этом и думаешь.
An officer's on his way to take over the case. Офицер уже в пути, чтобы принять дело.
Stop already! and she could start over as many times as she wished. Прекрати уже! и множество раз можно вернуться назад и начать сначала.
Now, they've taken over our government, both Republicans and Democrats, there's no difference anymore between the two parties. Они уже захватили наше правительство, и республиканцев, и демократов; между этими двумя партиями больше нет разницы.
We went over the rules in the dressing room. Правила мы уже повторяли в раздевалке.
The Op's over, and you've been MIA for days. Операция уже закончена, а ты пропал на несколько дней.
We've been over this a hundred times already. Мы это проходили уже сотню раз.
You've kept him like a dead man for over 30 hours. Вы держите его, как мертвого, уже в течение 30 часов.
Amy, we've been over this. Эми, мы уже об этом говорили.
I'm sure she's over it. Она, наверно, уже забыла.
Remember, the Great Machine on Epsilon 3 has been there for over 500 years. Вспомните, Великая Машина находится на Эпсилон З уже пятьсот лет.
I've been here for over a year now. Странно то, что я уже год живу здесь, но Йоханнеса не встречал.
Already we're reporting that the death toll here in Chicago is over six hundred billion people. Уже сейчас мы можем сообщить, что их число превышает 600 миллиардов человек.
Five days after Christmas is over, and I'm still getting these cards. Прошло уже пять дней после Рождества а я всё ещё получаю открытки.
You run and tell them I'll be right over. Хорошо. Скажи им, я уже иду.
Okay, let's get this over with. Так, давай уже покончим с этим.
You need to stop beating yourself up over this. Хватит уже бичевать себя по этому поводу.
Our relationship was over 1000 years ago. Нашим отношениям уже более 1000 лет.
She hasn't been able to get out of bed for over a month. Она уже больше месяца не встаёт с постели.
The entire Trust could have been taken over. Возможно, весь Траст уже заражен.