Примеры в контексте "Over - Уже"

Примеры: Over - Уже
I've been back in the Midlands for over a year now. Я вернулся в Срединные Земли уже больше года назад.
Tattoos like that haven't been seen in over a century. Таких татуировок уже никто не видел более ста лет.
It's been over 24 hours. А прошло уже больше 24 часов.
We have been over this a million times. Мы это уже сто раз повторяли.
You haven't been doing any serious training for over a week. Ты уже неделю не выходишь на тренировку.
He was Bwana of the Month every month for over two years. Он был Мастером месяца каждый месяц вот уже два года.
Why has man sought contact for over two hundred years? Почему, собственно, человечество уже 200 лет добивается вступления в космические контакты
For over a year we hadn't had any luck. И уже целый год у нас ничего не получалось.
My son met her months after it was over. Мой сын встретил ее, когда все уже закончилось.
We've been over everything so many times already. Мы так много раз уже это проходили.
I thought I told you. It's over. Я думаю, что уже сказала тебе: всё кончено.
As of July 2013, Love had raised over $475,000 for her campaign. К июлю 2013 Лав уже собрала $475000 на свою избирательную кампанию.
Now, when this phase is over, the next step must be to destroy the chemical weapons already existing in the Syrian army. Теперь, когда этот этап пройден, следующим шагом должно стать уничтожение уже имеющегося у сирийской армии химоружия.
Fortunately, the worst seems to be over. К счастью, кажется, худшее уже позади.
Look, we have been over this. Слушай, мы это уже проходили.
Chloe, we've gone over this. Хлоя, мы уже это проходили.
Forever is almost over, my love. До вечности уже рукой подать, любимый.
And my babies were inside and I ran over, But there was nothing I could do. А мои дети находились внутри, я подбежала к машине, но я уже ничего не могла сделать.
There's no point in telling tales of what's over and done with. Не имеет смысла рассказывать о том что прошло и уже закончилось.
My aunt has spent years obsessing over Cindi's last few hours. Мою тетю уже много лет терзают мысли о последних часах Синди.
Carmichael has been dead for over two years. Кармайкл мертв уже больше двух лет.
It has been producing tests used worldwide for over 20 years. Уже более 20 лет производит тесты, применяемые во всем мире.
I thought we went over this already. Я думал, мы с этим уже закончили.
The number five bus hasn't stopped here for over two hours. Автобус номер пять не останавливался здесь уже более 2х часов.
You've seen over a dozen specialists. Вы уже были у многих специалистов.