I've been back in the Midlands for over a year now. |
Я вернулся в Срединные Земли уже больше года назад. |
Tattoos like that haven't been seen in over a century. |
Таких татуировок уже никто не видел более ста лет. |
It's been over 24 hours. |
А прошло уже больше 24 часов. |
We have been over this a million times. |
Мы это уже сто раз повторяли. |
You haven't been doing any serious training for over a week. |
Ты уже неделю не выходишь на тренировку. |
He was Bwana of the Month every month for over two years. |
Он был Мастером месяца каждый месяц вот уже два года. |
Why has man sought contact for over two hundred years? |
Почему, собственно, человечество уже 200 лет добивается вступления в космические контакты |
For over a year we hadn't had any luck. |
И уже целый год у нас ничего не получалось. |
My son met her months after it was over. |
Мой сын встретил ее, когда все уже закончилось. |
We've been over everything so many times already. |
Мы так много раз уже это проходили. |
I thought I told you. It's over. |
Я думаю, что уже сказала тебе: всё кончено. |
As of July 2013, Love had raised over $475,000 for her campaign. |
К июлю 2013 Лав уже собрала $475000 на свою избирательную кампанию. |
Now, when this phase is over, the next step must be to destroy the chemical weapons already existing in the Syrian army. |
Теперь, когда этот этап пройден, следующим шагом должно стать уничтожение уже имеющегося у сирийской армии химоружия. |
Fortunately, the worst seems to be over. |
К счастью, кажется, худшее уже позади. |
Look, we have been over this. |
Слушай, мы это уже проходили. |
Chloe, we've gone over this. |
Хлоя, мы уже это проходили. |
Forever is almost over, my love. |
До вечности уже рукой подать, любимый. |
And my babies were inside and I ran over, But there was nothing I could do. |
А мои дети находились внутри, я подбежала к машине, но я уже ничего не могла сделать. |
There's no point in telling tales of what's over and done with. |
Не имеет смысла рассказывать о том что прошло и уже закончилось. |
My aunt has spent years obsessing over Cindi's last few hours. |
Мою тетю уже много лет терзают мысли о последних часах Синди. |
Carmichael has been dead for over two years. |
Кармайкл мертв уже больше двух лет. |
It has been producing tests used worldwide for over 20 years. |
Уже более 20 лет производит тесты, применяемые во всем мире. |
I thought we went over this already. |
Я думал, мы с этим уже закончили. |
The number five bus hasn't stopped here for over two hours. |
Автобус номер пять не останавливался здесь уже более 2х часов. |
You've seen over a dozen specialists. |
Вы уже были у многих специалистов. |