| Those eyes they're over three months old. | Эти глаза здесь уже более трех месяцев. |
| We've driven well over 100,000 miles now totally automated. | Мы уже проехали более 160000 км на полностью беспилотной машине. |
| It has already sold over 100,000 copies. | Она разошлась тиражом уже более 100000 копий. |
| Liz, you have been sitting there for over an hour. | Лиз, ты сидишь здесь уже больше часа. |
| I've been with Steven for over ten years. | Я со Стивеном уже 10 лет. |
| Get over whatever guilt you're harboring. | Пора уже давно бы забыть про свои угрызения совести. |
| Well, unfortunately, the period is now half over. | К сожалению, прошла уже половина урока. |
| Technically, this date is over. | Де-факто, это свидание уже окончено. |
| I thought that fight was over. | Я думала, мы уже забыли ту ссору. |
| We're already 1 2% over the planned acceleration. | Мы уже превысили запланированное ускорение на 12%. |
| Our conversation could have been over long ago. | Наш разговор уже давно мог бы закончиться. |
| Well, we've already been over this. | Слушай, мы это уже проходили. |
| Harvey, we've been over this. | Харви, мы уже обсуждали это. |
| You married her over my objection once. | Ты уже женился на ней без моего одобрения. |
| The war's been over for more than 10 years. | Война окончена уже более 10 лет назад. |
| I already told the police it was you who ran over the little boy. | Я уже сказала полиции, что это ты задавил мальчика. |
| Audrey... we've been over this. | Одри... Мы уже говорили об этом. |
| He was very upset for a while, but he's over her now. | Он очень грустил некоторое время, но уже отошёл. |
| There have been recent deaths, but that's over now and everything's fine. | Было несколько смертей, но все уже закончилось и в целом все замечательно. |
| Once it's over, it won't matter anymore. | Когда всё закончится, это уже не будет иметь значения. |
| Those are probably over at Polly's already. | Наверное, в той, что уже у Полли. |
| Meg, we've been over this. | Мег, мы это уже обсуждали. |
| You've been with us just over two years. | Как мы видим, вы работаете у нас уже более 2 лет. |
| I should perhaps tell you that he and Valerie have been living separately for over a year now. | Я, вероятно, должен вам сказать, что он и Валери жили раздельно уже больше года. |
| I mean, I haven't had a new man in over 10 years. | И не встречалась с новым парнем вот уже более 10 лет. |