| Craig is a former professional football player whose career spanned over a decade. | Крэйг - будущий профессиональный спортсмен, чью жизнь уже распланировала властная подружка. |
| In chimps, by age three, the brain is formed over 90 percent. | У шимпанзе к трём годам уже формируется около 90% мозга. |
| We're already 12 cc's over the max. | Максимум уже превышен на 12 кубиков. |
| But now, after generation 20, it actually walks in a straight line without falling over. | Но уже после 20-го поколения наша модель ходит по прямой линии, не спотыкаясь. |
| Because diligent investors and venture funds have committed over 7.5 million dollars in funding. | Потому, что частные инвесторы и венчурные фонды вложили в это уже более 7,5 миллионов долларов. |
| Already in 1973 there were assembled and installed over 200 tonnes of the steel frame. | Уже в 1973 г. было смонтировано более 200 тонн металлоконструкций. |
| She is actually over 30 years old, but has the appearance of a teenager girl. | Хотя ей уже больше 20 лет, она появляется в облике девочки-подростка. |
| I've been trying to help corals become parents for over 10 years now. | Я стараюсь помочь кораллам стать родителями уже более 10 лет. |
| It's already a big advance over many other animals who wouldn't be able to do that. | Это уже большое отличие от многих других животных, которые не были бы на это способны. |
| That factory - over a dozen people have committed suicide already this year. | Уже более десятка человек покончили жизнь самоубийством на этой фабрике в этом году. |
| Some of my oldest experimental plantations are now over 30 years old. | Старейшим из моих экспериментальных плантаций уже больше 30 лет. |
| Sophia is over 70 and she looks great. | Софи уже более 70, но она выглядит великолепно. |
| Now I worked with dying people for over 40 years. | На сегодня я работаю с умирающими уже более 40 лет. |
| And now we've grown to over 100,000 members. | Теперь в сети уже более 100000 человек. |
| But then we had a problem because then we had over 100 projects. | Но возникла новая проблема: таких проектов уже более 100. |
| In that year alone the population grew to over 1,000 permanent residents. | В тот год население уже составляло около 1000 постоянных жителей. |
| By then the battle was over. | К тому моменту сражение уже завершилось. |
| When Sansa awakens, the battle is over. | Когда Тирион приходит в себя, битва уже закончилась. |
| Doesn't amount to anything and it's over. | Ничего особенного, теперь уже всё закончилось. |
| Well, that nightmare is over. | Ну, этот кошмар уже позади. |
| Besides, one general looking over your shoulders is plenty. | К тому же у вас уже есть один генерал, чтобы над душой стоять. |
| Maybe he's already taken over the entire planet. | Может быть, он уже захватил всю планету. |
| I thought I'd got over it. | Я думал, это уже прошло. |
| Already, computers are taking over many of the day-to-day functions in our world. | Компьютеры уже взяли на себя множество каждодневных функций в сегодняшнем мире. |
| My troubles are almost over and his are just beginning. | Мои беды уже почти закончены, а его только начинаются. |