Craig is a former professional football player whose career spanned over a decade. |
Крэйг - будущий профессиональный спортсмен, чью жизнь уже распланировала властная подружка. |
In chimps, by age three, the brain is formed over 90 percent. |
У шимпанзе к трём годам уже формируется около 90% мозга. |
We're already 12 cc's over the max. |
Максимум уже превышен на 12 кубиков. |
But now, after generation 20, it actually walks in a straight line without falling over. |
Но уже после 20-го поколения наша модель ходит по прямой линии, не спотыкаясь. |
Because diligent investors and venture funds have committed over 7.5 million dollars in funding. |
Потому, что частные инвесторы и венчурные фонды вложили в это уже более 7,5 миллионов долларов. |
Already in 1973 there were assembled and installed over 200 tonnes of the steel frame. |
Уже в 1973 г. было смонтировано более 200 тонн металлоконструкций. |
She is actually over 30 years old, but has the appearance of a teenager girl. |
Хотя ей уже больше 20 лет, она появляется в облике девочки-подростка. |
I've been trying to help corals become parents for over 10 years now. |
Я стараюсь помочь кораллам стать родителями уже более 10 лет. |
It's already a big advance over many other animals who wouldn't be able to do that. |
Это уже большое отличие от многих других животных, которые не были бы на это способны. |
That factory - over a dozen people have committed suicide already this year. |
Уже более десятка человек покончили жизнь самоубийством на этой фабрике в этом году. |
Some of my oldest experimental plantations are now over 30 years old. |
Старейшим из моих экспериментальных плантаций уже больше 30 лет. |
Sophia is over 70 and she looks great. |
Софи уже более 70, но она выглядит великолепно. |
Now I worked with dying people for over 40 years. |
На сегодня я работаю с умирающими уже более 40 лет. |
And now we've grown to over 100,000 members. |
Теперь в сети уже более 100000 человек. |
But then we had a problem because then we had over 100 projects. |
Но возникла новая проблема: таких проектов уже более 100. |
In that year alone the population grew to over 1,000 permanent residents. |
В тот год население уже составляло около 1000 постоянных жителей. |
By then the battle was over. |
К тому моменту сражение уже завершилось. |
When Sansa awakens, the battle is over. |
Когда Тирион приходит в себя, битва уже закончилась. |
Doesn't amount to anything and it's over. |
Ничего особенного, теперь уже всё закончилось. |
Well, that nightmare is over. |
Ну, этот кошмар уже позади. |
Besides, one general looking over your shoulders is plenty. |
К тому же у вас уже есть один генерал, чтобы над душой стоять. |
Maybe he's already taken over the entire planet. |
Может быть, он уже захватил всю планету. |
I thought I'd got over it. |
Я думал, это уже прошло. |
Already, computers are taking over many of the day-to-day functions in our world. |
Компьютеры уже взяли на себя множество каждодневных функций в сегодняшнем мире. |
My troubles are almost over and his are just beginning. |
Мои беды уже почти закончены, а его только начинаются. |