I thought we went over this on the phone, Mrs. Corelli. |
Я думал, мы об этом уже говорили, миссис Корелли. |
If that dental plate matches, this could all be over tomorrow. |
Если базис будет идентичен, со всем можно будет покончить уже завтра. |
We've already been over the note, Baudelaires. |
С запиской мы уже разобрались, Бодлеры. |
It was nothing, really. I got over that. |
Да ерунда, я уже и забыл. |
It's on its way over from the State Department right now. |
Ее уже несут сюда прямиком из Госдепартамента. |
Wh... this morning is over and done. |
Все, что было утром - уже прошло и забыто. |
We're already fighting over resources. |
Мы и так уже боремся за ресурсы. |
We've been on this road for over an hour. |
Мы едем по этой дороге уже больше часа. |
We're almost over the line now. |
М: Мы уже почти за границей. |
We already brought over a playmate. |
Мы уже купили для нее друга. |
It's been over a month since Kira started to kill criminals again... |
Уже месяц как преступники опять стали умирать. |
It's been over two and a half years now, with no leads... |
Прошло уже два с половиной года, и следов нет... |
Sandstorm's been watching you for over 20 years. |
"Песчаная буря" следит за вами уже лет 20. |
They stopped using it over 20 years ago. |
Его не используют уже 20 лет. |
It is already over Memory Alpha, captain. |
Он уже проходит по Мемори Альфе, капитан. |
I applied for over three jobs and haven't gotten any. |
Я уже больше трёх раз пыталась устроиться на работу, и ничего не вышло. |
I already been over it, Sara. |
Я уже изучил это, Сара. |
Okay Warren's sending over shots. |
Ну вот, Уоррен уже наполнил. |
We've even got instant sushi, but it's over a year old. |
Есть даже суси быстрого приготовления, но уже годичной давности. |
It was over when you smacked him! |
Все было кончено уже после того, как ты врезал ему! |
Just seems like something you should have gotten over by now. |
Мне кажется, в чем-чем, а в этом ты должна была уже поднатореть. |
Consilium hasn't been called in over 1,200 years. |
Консилиум не созывали уже около 1,200 лет. |
We've been over this eight times. |
Мы проходили это уже восемь раз. |
Been clean for over five years. |
Я уже пять лет как завязал. |
I've been given over many times these four years. |
Со мной уже много раз прощались за эти четыре года. |