Maybe we should get this over with. |
Может быть, мы должны уже это сделать. |
We haven't been in contact with Earth for over four years. |
У нас нет связи с Землей уже 4 года. |
I've made them the same way for over 20 years. |
Я готовлю их так вот уже 20 лет. |
I haven't seen mine in over three years. |
Я свою уже З года не видел. |
But I'm also the founder of Diversity Tomorrow, because today is almost over. |
Но ещё я являюсь основателем компании "Толерантность завтра", потому что сегодня уже почти прошло. |
We've been over this a thousand times. |
Мы уже проходили это тысячу раз. |
Our Robin hood days are over. |
Мы уже наигрались в Робин Гудов. |
Daya, we have been over this. |
Дайя, мы уже обсуждали это. |
Can't wait until today is over. |
Не дождусь уже, когда он закончится. |
Right now, he controls over half of the wolves. |
Уже сейчас он управляет половиной волков. |
Look, we've been over this. |
Слушай, мы уже говорили об этом. |
And whatever it was, it's over. |
И со всем этим уже покончено. |
A year ago, it was all supposed to be over. |
Год назад всё должно было уже кончиться. |
I'm pretty sure it's already over. |
Я уже уверен что все закончилось. |
His family's owned property in Nevada for over a century. |
Его семье принадлежит собственность в Неваде уже более столетия. |
We've already got over 4,000,000 hits. |
У нас уже больше 4 миллионов просмотров. |
And you haven't been to PTA in over a month. |
И ты уже больше месяца не заходила на заседания школьного комитета. |
We were sequestered for two months during the trial, and we'd been deliberating for over... |
Нас изолировали на два месяца во время слушаний, и мы обсуждаем дело уже больше... |
No, the time for all this bloodshed is over. |
Нет, пора уже заканчивать кровопролитие. |
Carmen. The girls are on their way over. |
Кармен, девочки уже в пути. |
Evidently, I put mine to over many. |
Кажись, таких вечеров у меня было уже предостаточно. |
By the time Anne was born I had collected over 200,000 gall wasps. |
Хотя к моменту её рожденья я собрала уже 200 тысяч орехотворок. |
Chloe, he has killed over 50 people. |
Хлоя, он убил уже 50 человек. |
It's been over a week since they found her body. |
Дело стало висяком уже через неделю после обнаружения тела. |
I thought he's gotten over this. |
Я думала, он уже оправился. |