Примеры в контексте "Over - Уже"

Примеры: Over - Уже
Maybe we should get this over with. Может быть, мы должны уже это сделать.
We haven't been in contact with Earth for over four years. У нас нет связи с Землей уже 4 года.
I've made them the same way for over 20 years. Я готовлю их так вот уже 20 лет.
I haven't seen mine in over three years. Я свою уже З года не видел.
But I'm also the founder of Diversity Tomorrow, because today is almost over. Но ещё я являюсь основателем компании "Толерантность завтра", потому что сегодня уже почти прошло.
We've been over this a thousand times. Мы уже проходили это тысячу раз.
Our Robin hood days are over. Мы уже наигрались в Робин Гудов.
Daya, we have been over this. Дайя, мы уже обсуждали это.
Can't wait until today is over. Не дождусь уже, когда он закончится.
Right now, he controls over half of the wolves. Уже сейчас он управляет половиной волков.
Look, we've been over this. Слушай, мы уже говорили об этом.
And whatever it was, it's over. И со всем этим уже покончено.
A year ago, it was all supposed to be over. Год назад всё должно было уже кончиться.
I'm pretty sure it's already over. Я уже уверен что все закончилось.
His family's owned property in Nevada for over a century. Его семье принадлежит собственность в Неваде уже более столетия.
We've already got over 4,000,000 hits. У нас уже больше 4 миллионов просмотров.
And you haven't been to PTA in over a month. И ты уже больше месяца не заходила на заседания школьного комитета.
We were sequestered for two months during the trial, and we'd been deliberating for over... Нас изолировали на два месяца во время слушаний, и мы обсуждаем дело уже больше...
No, the time for all this bloodshed is over. Нет, пора уже заканчивать кровопролитие.
Carmen. The girls are on their way over. Кармен, девочки уже в пути.
Evidently, I put mine to over many. Кажись, таких вечеров у меня было уже предостаточно.
By the time Anne was born I had collected over 200,000 gall wasps. Хотя к моменту её рожденья я собрала уже 200 тысяч орехотворок.
Chloe, he has killed over 50 people. Хлоя, он убил уже 50 человек.
It's been over a week since they found her body. Дело стало висяком уже через неделю после обнаружения тела.
I thought he's gotten over this. Я думала, он уже оправился.