Because I can't even tell you on how many levels we're over. |
Потому что я не знаю даже с чего начать, чтобы объяснить насколько я уже забыла про него. |
He's been wallowing over Emily for three months now. |
Он носится с их с Эмили отношениями уже третий месяц. |
And I've owned this shop for over 20 years. |
Я владею этим магазином уже больше 20 лет. |
Here, I've been Paul Donnelly for over 20 years. |
Тут я - Пол Доннелли уже больше 20 лет. |
They also said they told you all of this already over the phone. |
А ещё они сказали, что уже рассказали всё это тебе по телефону. |
They've already killed over half of our people. |
Они уже убили больше половины наших людей. |
I haven't heard from them in over twenty days. |
Однако, уже больше двадцати дней, как от них ни слуху ни духу. |
Then he won't have the slightest influence over them. |
Он уже не будет оказывать на них никакого влияния. |
You've been letting that crack experiment on you for over a month. |
Ты уже больше месяца даешь экспериментировать над собой этому шарлатану. |
They've been running Eastern bloc girls through Southern California for over a year, Frank. |
Они уже больше года возят девок из Восточной Европы в Калифорнию. |
The police say he's been dead for over 30 years. |
Полиция говорит, он уже лет 30 как мёртв. |
There hasn't been a wolf sighting in Southern California in over 70 years. |
В южной Калифорнии уже 70 лет не видели волков. |
This is the secret that the Priory of Sion has defended for over 20 centuries. |
Именно эту тайну уже двадцать веков... хранит Приорат Сиона. |
It's not like I can just pop over. |
Я уже не смогу просто быстренько заехать. |
We've been over this, folks. |
Мы уже обсуждали это, народ. |
Honey, you've been going over an hour. |
Дорогая, ты бегаешь уже больше часа. |
He's on his way over now with the vaccine. |
Он уже едет сюда с вакциной. |
Raya we've been over this. |
Рая, мы уже прошли эту тему. |
Good that the Middle Age is over. |
Хорошо, что средние века уже прошли. |
Tom, we went over this. |
Том, мы уже говорили об этом. |
By the time one-celled animals had evolved the history of life on Earth was half over. |
К тому времени, как появились одноклеточные организмы, прошла уже половина истории жизни на Земле. |
Okay, so I've already faxed over the intake paperwork. |
Так, необходимые для входа бумаги я им уже отправила. |
This man has been here for over an hour. |
Этот человек уже час здесь сидит. |
You been going over me since I got in. |
Не успел я в машину сесть, а ты уже вопросами засыпал. |
But she hasn't written anything in over two weeks. |
Но она уже больше двух недель ничего не пишет. |