He thought it was already over. |
Он думал, что всё уже закончилось. |
It's almost over, Jules. |
Все уже почти закончилось, Джулс. |
Besides, Jimmy already invited us over for dinner here with us, Saturday night. |
Кроме того, Джимми уже пригласил нас поужинать с нами в субботу. |
I'm so over this "man of few words" act. |
Я уже сыта твоим спектаклем "я мужчина немногословный". |
I got hurt, and I'm over it. |
Мне было больно и я уже прошла через это. |
And it was over already, but we kept moving through the moves. |
Все было уже кончено, но мы продолжали. |
It was over three years ago, and I was just trying to protect my family. |
Прошло уже более З лет, я просто пытался защитить свою семью. |
You've been together for over three years. |
Вы вместе уже более трех лет. |
But I talked it over with Paul. |
Но я уже обсудил это с Полом. |
No I haven't heard anything of Sebastian for over a year. |
Я не слышал ничего о Себастьяне уже больше года. |
They've been a team for over 10 years. |
Они в команде уже 10 лет. |
The dream of understanding the building blocks from which the universe is constructed has inspired the greatest minds for over two millennia. |
Мечта о понимание строительных блоков, создавших Вселенную, будоражит величайшие умы планеты уже два тысячелетия. |
Fermilab has been colliding particles for over 40 years. |
Фермилаб сталкивает частицы уже 40 лет. |
Cathy, he hasn't touched me for over five months. |
Кэти, он не прикасался ко мне уже около 5-ти месяцев. |
Now, he's already bested one of your order, so I'd recommend substance over style. |
Пока что он уже победил одного из вашего ордена, так что я советую предпочесть стилю суть. |
He's come over and stolen money from me twice already. |
Он приходил и украл у меня деньги, уже дважды. |
I forgot how long it takes to get over the river. |
Я уже и забыла, как много времени нужно, чтобы перебраться через реку. |
Donna, tell Wyatt I'm on my way over. |
Донна, передай Уайетту, я уже еду к нему. |
Once you start going over someone, you can't stop. |
Как только начинаешь кроссить, уже не можешь остановиться. |
The song is over, you were both great. |
Песня уже закончилась, вы обе были великолепны. |
Marv... We've been over this. |
Марв, мы уже это проходили. |
Look, I've been sober for over a year. |
Послушайте, я не пью уже больше года. |
Deb, it's over now, so... |
Дебби, уже все, так что... |
No, I already asked him to take over with the house guests. |
Нет, я уже попросила его присмотреть за моими гостями. |
I've already gone over this with Officer Peck. |
Я уже все это обсудил с офицером Пэк. |