You keep telling me that for over a mont... |
Вы мне это уже целый месяц говорите... |
Honestly, I... I haven't seen him in over a week. |
Честно, я не видел его уже неделю. |
I've got it over 20 years now. |
У меня он уже лет 20. |
You've been walking around for days With a storm cloud over your head. |
Ты уже который день ходишь со штормовыми тучами над головой. |
I've been in this racket over 30 years. |
Я варюсь в этой каше уже больше 30-ти лет. |
My boyfriend, Carl, is making some calls... and he'll be coming over soon. |
Мой друг Карл должен сделать несколько звонков... и он уже скоро придёт. |
I think this one's almost over. |
Я думаю, что все уже скоро закончится. |
I can't believe summer's over. |
Даже не верится что лето уже закончилось. |
I've already been over everything with the police. |
Я уже с полицией закончила по всем вопросам. |
There's no point in crossing over the same territory we've just crossed. |
Нет смысла искать там, где мы уже были. |
I already have some sketches for you to look over. |
У меня уже есть несколько набросков, ты можешь посмотреть. |
Really kind of wishing it's over. |
Хочется даже, чтобы это уже закончилось. |
It's been over a year since you got dumped by She-Who-Will-Not-Be-Named. |
Уже год прошел с тех пор, как тебя бросила Та-Кого-Нельзя-Называть. |
When you wake up, everything will be over. |
Когда проснётесь, всё уже будет позади. |
Now, we've been over this time and time again. |
Мы об этом уже говорили и много раз. |
As your manager's probably reporting, you have over $ 160 million... in your yault tonight. |
Ваш менеджер уже доложил, что сегодня в хранилище... больше 160 миллионов. |
I've been looking for him for over a year. |
Я ищу его уже больше года. |
Heiress Lydia Spring, now missing for over four days... |
Наследница, Лидия Спринг, отсутствует уже более 4 дней. |
We know that over a dozen men have died from it. |
Нам только известно, что уже умерло более 12 человек. |
Guys, they've already been gone over half an hour. |
Ребят, их уже больше получаса нет. |
But over four generations, he and his family have literally transformed this extra hard land into a tasting menu. |
Но уже четыре поколения он и его семья буквально трансформировали эту экстра сложную землю во вкусное меню. |
It's been over two weeks. I'm clean. |
Уже две недели как я чиста. |
Tanya and Connor have been dead for over a year. |
Таня и Коннор уже год как мертвы. |
So, I guess you're over him trying to kill you and all. |
Что ж, полагаю, ты уже не переживаешь о том, что он пытался убить тебя. |
Honey, we've been over this. |
Милая, мы это уже обсуждали. |