Примеры в контексте "Over - Уже"

Примеры: Over - Уже
You keep telling me that for over a mont... Вы мне это уже целый месяц говорите...
Honestly, I... I haven't seen him in over a week. Честно, я не видел его уже неделю.
I've got it over 20 years now. У меня он уже лет 20.
You've been walking around for days With a storm cloud over your head. Ты уже который день ходишь со штормовыми тучами над головой.
I've been in this racket over 30 years. Я варюсь в этой каше уже больше 30-ти лет.
My boyfriend, Carl, is making some calls... and he'll be coming over soon. Мой друг Карл должен сделать несколько звонков... и он уже скоро придёт.
I think this one's almost over. Я думаю, что все уже скоро закончится.
I can't believe summer's over. Даже не верится что лето уже закончилось.
I've already been over everything with the police. Я уже с полицией закончила по всем вопросам.
There's no point in crossing over the same territory we've just crossed. Нет смысла искать там, где мы уже были.
I already have some sketches for you to look over. У меня уже есть несколько набросков, ты можешь посмотреть.
Really kind of wishing it's over. Хочется даже, чтобы это уже закончилось.
It's been over a year since you got dumped by She-Who-Will-Not-Be-Named. Уже год прошел с тех пор, как тебя бросила Та-Кого-Нельзя-Называть.
When you wake up, everything will be over. Когда проснётесь, всё уже будет позади.
Now, we've been over this time and time again. Мы об этом уже говорили и много раз.
As your manager's probably reporting, you have over $ 160 million... in your yault tonight. Ваш менеджер уже доложил, что сегодня в хранилище... больше 160 миллионов.
I've been looking for him for over a year. Я ищу его уже больше года.
Heiress Lydia Spring, now missing for over four days... Наследница, Лидия Спринг, отсутствует уже более 4 дней.
We know that over a dozen men have died from it. Нам только известно, что уже умерло более 12 человек.
Guys, they've already been gone over half an hour. Ребят, их уже больше получаса нет.
But over four generations, he and his family have literally transformed this extra hard land into a tasting menu. Но уже четыре поколения он и его семья буквально трансформировали эту экстра сложную землю во вкусное меню.
It's been over two weeks. I'm clean. Уже две недели как я чиста.
Tanya and Connor have been dead for over a year. Таня и Коннор уже год как мертвы.
So, I guess you're over him trying to kill you and all. Что ж, полагаю, ты уже не переживаешь о том, что он пытался убить тебя.
Honey, we've been over this. Милая, мы это уже обсуждали.