This will push him over the edge. |
Это будет для него уже слишком. |
Now no one's seen the kid in over two weeks. |
Его никто не видел уже две недели. |
Paul's hymn to love is over 2000 years... |
"Высокая песня любви" существует уже 2000 лет... |
Dante hasn't lived here in over 20 years. |
Данте не живет здесь вот уже 20 лет. |
First of all, it's designed for an information technology that's over 500 years old. |
Во-первых, она построена для информационных технологий, которым уже 500 лет. |
That was over a long time ago. |
Нет, с ним у меня уже все кончено. |
I've been here over an hour, lid. |
Я здесь уже больше часа, крышкой. |
When my partner and I showed, it was over. |
Когда мы с напарником появились, уже все закончилось. |
Just tell me what I'm doing so I can get this over with. |
Просто объясни план, чтобы уже разделаться с этим. |
We've gone over that 20 times. |
Мы уже 20 раз это обсудили. |
We've gone over the plan 20 times already. |
Мы уже двадцать раз обсудили план. |
Rose, we've been over this. |
Роуз, мы это уже обсуждали. |
I've been sober for over a year now. |
Я не пью уже больше года. |
All the young lads looking at me like I was over, finished. |
Все эти молодые парни смотрят на меня так, будто я уже одной ногой в могиле. |
Come on, it's been over a month. |
Ну же, прошло уже больше месяца. |
I sent all that over before you got here. |
Я уже всё послал на место. |
I haven't done one in a bed for over five weeks. |
Я не делал этого в постели вот уже больше пяти недель. |
Some of my oldest experimental plantations are now over 30 years old. |
Старейшим из моих экспериментальных плантаций уже больше 30 лет. |
George hasn't used his bank card or his cellphone in over a month. |
Джордж не пользовался своей кредиткой и телефоном уже больше месяца. |
We've already become completely different people several times over, and yet we always remain quintessentially ourselves. |
Мы уже по нескольку раз становились совершенно другими людьми, и при этом всегда оставаясь самими собой. |
I had something, but... it's over now. |
Было кое-что, но... сейчас уже поздно. |
We have done these experiments now over several years, and always get the same results. |
Мы проводим эти эксперименты уже несколько лет - всегда с тем же результатом. |
We haven't had a call in over a week. |
Нам никто не звонил уже неделю. |
She's likely well over the border by now. |
Скорее всего, они уже пересекли границу. |
Middle of the Eastern battlefield, been fought over for decades. |
Середина Восточного фронта, уже несколько десятилетий. |