Come on then, let's get it over with. |
Ладно, давайте уже покончим с этим. |
Vincent called, he's on his way over. |
Винсент звонил, он уже едет. |
Most defensive runs saved at his position over the last three years. |
Большинство тренеров ставят его в оборону уже года три. |
Mr. Wagner, we've been over this. |
Мистер Вагнер, мы это уже проходили. |
We're already 12 cc over the max. |
Мы уже превысили максимальную на 12 кубиков. |
Then once it's over, you can barely recall a thing. |
Но вот всё уже позади, а вспомнить-то особо и нечего. |
And I'm already in over my head. |
И я уже по уши в долгах. |
I'm taking over the people that already started it at mercy. |
Я взял на себя людей, которые уже начали курс в больнице Мерси. |
You really should get over that. |
Мадам! Забыла? - Давно уже проехали. |
I'm sure it all blew over. |
Я уверена, все уже забыли об этом. |
Drinking so much you can't see and you fall over. |
Напиться до такой степени, что вы уже ничего не видите и просто падаете. |
I'm sorry, but we've been over this before. |
Простите, но мы уже это проходили. |
I knew that dinner thing was over. |
Я знал, что ужин уже закончился. |
Unless we take radical measures, the Swastika will be flying over Downing Street next Christmas. |
Если мы не предпримем радикальные меры, Свастика будет летать над Даунинг Стрит уже к следующему Рождеству. |
Maybe we could go out sometime and celebrate, now that this is over. |
Может, сходим куда-нибудь и отпразднуем то, что всё уже позади. |
The application fee is rather steep, and most of our female clients are over 35. |
Взнос достаточно большой и большинству наших женщин уже за 35. |
It's already received over a million hits and retweets. |
У него уже больше миллиона просмотров и ретвитов. |
You saw Dr Whitby several times over the last few months. |
За последний месяц, ты уже несколько раз виделся с Доктором Витби. |
It's been over a year, and they got nothing. |
Прошло уже больше года, но они ничего не откопали. |
Now, this church has been abandoned for over a hundred years. |
К настоящему моменту эта церковь заброшена уже более ста лет. |
We haven't heard from them in over five minutes. |
Мы не слышали их уже 5 минут. |
This bazaar has been on this spot for over 8000 years. |
Базар на этом месте стоит уже 8000 лет. |
Philip had been dead for over a year. |
Филлип был уже год как мертв. |
Sarah and I have been friends for over 50 years. |
Мы с Сарой знакомы уже 50 лет. |
At least the hard part's over. |
Хорошо хоть самое сложное уже позади. |