Примеры в контексте "Over - Уже"

Примеры: Over - Уже
Get back - I'm two states over, Bobby. Вернуться? У уже в двух штатах от тебя, Бобби.
I thought we went over all that. Я думал, мы с этим уже покончили.
Today our company's market share in production of additives for paintwork material is over 50 %. Уже сегодня наша компания занимает более 50% российского рынка добавок для производства ЛКМ.
Our company has been operating on the grass seed market for over 19 years. Наша компания действует на рынке продажи семян уже более 19 лет.
Last time you already suffered over that matter. Ты уже не раз страдал из-за неё.
Would my child finish school, I would be over 60. Когда ребёнок закончит школу мне будет уже 60, а потом ещё больше...
We've been on our feet now over 15 hours. Мы на ногах уже 15 часов.
I haven't had a drink in over eight yearS. Я не пил уже восемь лет.
Haha Id have thought you'd have got over that by now. Я думала, ты уже должен был привыкнуть к этому.
I've been over this, like, forever. Я уже проходил через это, по-моему, бесчисленное множество раз.
You guys, we've gone over this. Ребят, мы уже это проходили.
We heard your requests on the way over. Мы уже слышали о твоих заказах на радио.
We've been over innocent before. Невиновность мы с тобой уже обсуждали.
When you took the dough out of the fermenter, I knew already that it was over. Когда ты достал тесто после брожения, я уже понял, что все кончено.
All right, gentlemen, we've been over your instructions. Итак, господа, вы уже слышали инструкции.
I've been on your desk over three years. Ты мне три года уже обещаешь.
These people have been standing in the ticket line for over an hour. Зрители стоят на улице уже больше часа.
Claims he's been clean for over three months. Он утверждает, что уже больше трёх месяцев не употребляет.
We've worked together for over a year. Мы работаем вместе уже более года.
I've been at this hotel for over 8 years. Я работаю в отеле уже более 8 лет.
Listen, we already Some time we conduct supervision over them. Послушайте, мы уже некоторое время ведём наблюдение за ними.
We've been over this for weeks. Мы это уже несколько недель обсуждаем.
By the time I was 30, it was worth over a billion. К 30 годам она уже стоила больше миллиарда.
For over 30 years I am a midwife in Mexico. Уже более 30 лет, я работаю акушеркой в Мексике.
McGee, his wife has been dead for over a year. МакГи, его жена мертва уже больше года.