| But you're over the line on this side. | Но ты уже залез на мою сторону. |
| Babe, it's been way over a month. | Детка, я уже месяц жду. |
| He's been working in the region for over 30 years. | Он работает в регионе вот уже 30 лет. |
| Inez Rivera, she's been a naturalized citizen for over 15 years. | Инес Ривера, она имеет гражданство уже 15 лет. |
| I haven't had a real relationship in over a decade. | У меня уже лет десять не было парня. |
| The thing is done, there's no point raking it over. | Дело уже сделано, не вижу смысла ворошить это заново. |
| So it's already been talked over. | Так это было уже заранее обговорено. |
| Or we could call a mover and have your stuff over at my place by tomorrow. | Или можно вызвать грузчиков и уже завтра перевезти все твои вещи ко мне. |
| Honey, we've been over this. | Дорогая, мы уже об этом говорили. |
| Sometimes I feel very old, like my whole life is over. | Иногда я чувствую себя старухой, будто бы вся моя жизнь уже позади. |
| Well, if she's coming over, she probably already does like you. | Ну, если она придет, вероятно, ты ей уже нравишься. |
| I'm sorry, but my slapping days are over. | Прости, но мои дни пощёчин уже прошли. |
| Honey, we have been over this. | Дорогая, мы уже это обсуждали. |
| No, we've been over this. | Нет, мы это уже проходили. |
| This is what it's like when the hunt is over. | А у меня такое чувство... будто больше не надо ни за чем охотиться, и уже всё найдено. |
| It's been over a century Since I last put fingers to keys. | Прошло уже более века с тех пор, как я в последний раз касался пальцами клавиш. |
| We've been here for over an hour. | Ладно, слушай, мы уже здесь больше часа. |
| I've lost count of how many interviews I've given over the last few days. | Я уже потерял счет интервью за последние несколько дней. |
| No one else has come in for over an hour. | Уже больше часа никто не заходил. |
| We think we get over the pain, but it never happens. | Нам кажется, что мы уже привыкли к боле. Но этого всё же... так и не случается. |
| You must be over 18 years old to join our site. | Подключиться к нашему сайту могут те, кому уже исполнилось 18 лет. |
| The water had started coming back. It was foaming over thereef. | Вода начала возвращаться. Она уже пенилась надрифом. |
| Because diligent investors and venture funds have committed over 7.5 million dollars in funding. | Потому, что частные инвесторы и венчурные фонды вложили в это уже более 7,5 миллионов долларов. |
| We went over this, Marie. Drop it. | Мы уже это проходили, Мари. |
| She has a fever over 120 degrees. | У неё температура уже больше 48. |