Примеры в контексте "Over - Уже"

Примеры: Over - Уже
But you're over the line on this side. Но ты уже залез на мою сторону.
Babe, it's been way over a month. Детка, я уже месяц жду.
He's been working in the region for over 30 years. Он работает в регионе вот уже 30 лет.
Inez Rivera, she's been a naturalized citizen for over 15 years. Инес Ривера, она имеет гражданство уже 15 лет.
I haven't had a real relationship in over a decade. У меня уже лет десять не было парня.
The thing is done, there's no point raking it over. Дело уже сделано, не вижу смысла ворошить это заново.
So it's already been talked over. Так это было уже заранее обговорено.
Or we could call a mover and have your stuff over at my place by tomorrow. Или можно вызвать грузчиков и уже завтра перевезти все твои вещи ко мне.
Honey, we've been over this. Дорогая, мы уже об этом говорили.
Sometimes I feel very old, like my whole life is over. Иногда я чувствую себя старухой, будто бы вся моя жизнь уже позади.
Well, if she's coming over, she probably already does like you. Ну, если она придет, вероятно, ты ей уже нравишься.
I'm sorry, but my slapping days are over. Прости, но мои дни пощёчин уже прошли.
Honey, we have been over this. Дорогая, мы уже это обсуждали.
No, we've been over this. Нет, мы это уже проходили.
This is what it's like when the hunt is over. А у меня такое чувство... будто больше не надо ни за чем охотиться, и уже всё найдено.
It's been over a century Since I last put fingers to keys. Прошло уже более века с тех пор, как я в последний раз касался пальцами клавиш.
We've been here for over an hour. Ладно, слушай, мы уже здесь больше часа.
I've lost count of how many interviews I've given over the last few days. Я уже потерял счет интервью за последние несколько дней.
No one else has come in for over an hour. Уже больше часа никто не заходил.
We think we get over the pain, but it never happens. Нам кажется, что мы уже привыкли к боле. Но этого всё же... так и не случается.
You must be over 18 years old to join our site. Подключиться к нашему сайту могут те, кому уже исполнилось 18 лет.
The water had started coming back. It was foaming over thereef. Вода начала возвращаться. Она уже пенилась надрифом.
Because diligent investors and venture funds have committed over 7.5 million dollars in funding. Потому, что частные инвесторы и венчурные фонды вложили в это уже более 7,5 миллионов долларов.
We went over this, Marie. Drop it. Мы уже это проходили, Мари.
She has a fever over 120 degrees. У неё температура уже больше 48.