Примеры в контексте "Over - Уже"

Примеры: Over - Уже
We've already missed one flight because the meeting went over. Мы уже пропустили один самолет из-за задержавшейся встречи.
I've been hunting her for Interpol for over a year. Интерпол выслеживает ее уже больше года.
I'd meant to be over the border already. Я уже должна была быть за границей.
The hat's over the wall, Linc. Шляпа уже на стене, Линк.
This bonfire's been going on for over 100 years, though. Хотя этой традиции с костром уже больше 100 лет.
In which case, we would need to begin to consider Who might take over your division. А это значит, тебе уже следует подыскивать кандидатуру, кто возглавит твой отдел.
That part of things, that's over now. Это часть того, что уже в прошлом.
I've been in London for over 20 years, actually. Я живу в Лондоне уже на протяжение двадцати лет.
Coach Walton, whatever happened between us, it's over now. Тренер Уолтон, что бы между нами ни произошло, это уже в прошлом.
They have already created over 2,5 million jobs. Это уже создало около 2,5 млн. рабочих мест.
We done been over this, Miss Celia. Мы уже это обсуждали, мисс Силия.
Barry, we've been over this. Барри, мы уже это проходили.
I haven't had a cavity in over 40 years. У меня отличная полость уже около сорока лет.
It's been over two weeks... Уже почти две недели мне нечего...
They haven't caught me in over a year. Я здесь уже больше года, и меня не поймали.
Okay, she's probably over it by now. Она уже скорее всего все забыла.
You got to get over that, Barry. Забудь уже об этом, Барри.
I was, but... I'm over it. Расстроилась, но я уже это пережила.
We've gone over this, Dean. Мы уже проходили это, Дин.
Babe, it's almost over. Малыш, всё уже почти позади.
Sailor'd said he'd come over though it isn't Tuesday or... Сайлор обещал приехать, но уже вторник...
I've been driving for over 50 years. Я за рулем уже больше 50-ти лет.
And I've been here for over 26. А я здесь уже больше 26-ти.
It's been on the market for over a month. Уже больше месяца, как он выставлен на продажу.
Anything Katie learns from now on is over the line. Всё, что Кейти изучит теперь, уже за пределами срока.