Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Свыше

Примеры в контексте "Over - Свыше"

Примеры: Over - Свыше
In 10 years, over 50,000 copies had been made available. За десять лет было распространено свыше 50000 экземпляров этого пособия.
Just over a third (38%) of these students were women. Свыше трети (38 процентов) этих студентов составляли женщины.
Significantly, just over a third of all women (53% in the highlands) did not receive any antenatal care. Примечательно, что свыше трети всех женщин (53 процента в высокогорных районах) не получали дородового ухода.
In 2002, it was estimated that just over one third of persons with a disability were female. В 2002 году, по оценкам, свыше трети инвалидов составляли женщины.
The report describes analysis of responses from over 10,000 white British Nationals and nearly 4,000 ethnic minority undergraduates. В докладе содержится анализ ответов, полученных от свыше 10000 белых британцев и почти 4000 старшеклассников из этнических меньшинств.
ICP Vegetation carried out an O3 damage evidence study, which comprised over 500 records in 16 countries in Europe. МСП по растительности провела исследование с целью подтверждения причиняемого О3 ущерба, в рамках которого было произведено свыше 500 замеров в 16 странах Европы.
The Conference, which brought together over 250 decision-makers, also set up a new follow-up mechanism. Кроме того, на Конференции, в работе которой приняли участие свыше 250 представителей директивных органов, был создан новый механизм последующей деятельности.
To that end, my Government has completed the monumental task of electronically registering over 80 million voters with photographs and fingerprints. С этой целью наше правительство выполнило колоссальную задачу по электронной регистрации свыше 80 миллионов избирателей с фотографиями и отпечатками пальцев.
Since 2003, Australia had allocated over $A 450 million to combating terrorism in South-East Asia. С 2003 года Австралия выделила свыше 450 млн. австралийских долларов на цели борьбы с терроризмом в Юго-Восточной Азии.
Today the production of opium in Afghanistan accounts for more than 8,000 tons, or over 90 percent of global production. Сегодня производство опиума в Афганистане составляет свыше 8000 тонн, или более 90 процентов его мирового производства.
By mid-July, over 87 billion kyats was expended by the Government in the cyclone relief and rehabilitation activities. К середине июля правительство израсходовало свыше 87 млрд. кьятов на мероприятия, связанные с оказанием чрезвычайной помощи и восстановлением после циклона.
Since 1992, over 230,000 returnees have been accepted by the Myanmar authorities under safe and voluntary conditions with the cooperation of UNHCR. С 1992 года при содействии УВКБ власти Мьянмы приняли свыше 230000 возвращенцев, создав условия для их безопасного и добровольного возвращения.
Between 1 February and 30 June 2008, over 107,000 military personnel and their spouses attended the multiplier courses. В период с 1 февраля по 30 июня 2008 года свыше 107000 военнослужащих и их супругов прошли обучение в рамках этих дополнительных курсов.
Since 1986, over 1,100 allegation letters and appeals had been sent to a total of 130 States. С 1986 года свыше 1100 писем о предполагаемых событиях и призывов было направлено в 130 государств.
Between 2003 and 2005, over 10 million Brazilians had managed to rise above the poverty line. Между 2003 и 2005 годами свыше 10 млн. бразильцев удалось подняться выше уровня бедности.
According to the 2001 census, there were over 1 million elderly people in Ecuador. По данным переписи 2001 года, в Эквадоре насчитывается свыше миллиона людей старшего возраста.
The UK Government has sought to comply with its provisions for over half a century. Правительство Соединенного Королевства уже свыше 50 лет стремится соблюдать ее положения.
To reinforce the right of a child to education, prosecutor issued almost 2,000 orders and petitions and challenged over 1,300 illegal acts. В целях восстановления права детей на образование прокурорами вынесено почти 2000 предписаний и представлений и опротестовано свыше 1300 незаконных актов.
In 2007 the state prosecutor accepted over 200,000 petitions. В 2007 году органы прокуратуры приняли свыше 200000 обращений.
In the past five years, the Ministry has built over 17,040 residential units at a cost of approximately Dh 2 billion. В течение последних пяти лет это министерство построило свыше 17040 единиц жилья стоимостью примерно 2 млрд. дирхамов.
To date, we have eliminated well over 100 metric tons of United States highly enriched uranium. На сегодняшний день Соединенные Штаты ликвидировали свыше 100 метрических тонн своего высокообогащенного урана.
Pakistan has a significant civil nuclear programme designed to meet our growing energy needs, estimated to reach over 8,000 megawatts by 2030. Пакистан располагает обширной гражданской ядерной программой, призванной обеспечить наши растущие потребности в энергии, которые, по расчетам, составят свыше 8000 мегаватт к 2030 году.
Seventy-two per cent of children and over 100,000 mothers were treated in the period 2003-2007. За период 2003-2007 годов охвачено 72 процента детей и свыше 100000 матерей.
Isolation for over 8 consecutive days or 15 alternate days must be confirmed by the Judge. В отношении изоляции свыше восьми суток подряд или 15 суток попеременно необходимо подтверждение судьи.
As of May 2007, over 10 percent of these housing units were occupied. На май 2007 года свыше 10 процентов означенных жилищных единиц были заселены.