Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Свыше

Примеры в контексте "Over - Свыше"

Примеры: Over - Свыше
Over 80 unpublished poems, over 20 stories and over 300 articles published in Honduras and the United States. Автор свыше 80 неизданных поэм, более 20 рассказов и свыше 300 статей, опубликованных в Гондурасе и Соединенных Штатах.
In this incident, over 100 hostages were reportedly killed when Federal forces attempted to take over the hospital. Согласно сообщениям, во время этого инцидента свыше 100 заложников было убито при попытке федеральных войск освободить больницу 15/.
Membership has grown to over 500 members, 70 per cent over of whom are in country offices. Этой сетью пользуются свыше 500 абонентов, из которых 70 процентов являются сотрудниками страновых отделений.
The truth of the matter is that we are currently hosting over 500,000 from Burundi, over 170,000 from the Democratic Republic of the Congo and over 10,000 from Rwanda. На самом деле в настоящее время мы принимаем 500000 человека из Бурунди, более 170000 - из Демократической Республики Конго и свыше 10000 человек из Руанды.
One Tibetan hospital in Lhasa, occupying over 30,000 square metres, equipped with over 170 beds and over a dozen technical departments, treats 260,000 patients each year. В одной из тибетских больниц в Лхазе, площадь которой составляет свыше 30000 м2 и в которой насчитывается свыше 170 больничных коек и 10 технических отделений, ежегодно проходят лечение 260000 человек.
The Federation has 22 territorial associations and 13 branches with over 250 thousand members. Конфедерация имеет в своем составе 22 территориальные ассоциации и 13 отделений, объединяющих свыше 250 тыс. членов.
Currently, there are over 350 hotels where you can now enjoy exclusive advantages. В настоящее время в состав клуба входят свыше 350 отелей, в которых Вы сможете наслаждаться эксклюзивными преимуществами.
Declaration is mandatory for values of over $1 million. Такое заявление является обязательным для сумм свыше 1 млн. долл. США.
Vocational education (MBO) currently serves over 450,000 participants. В системе профессионально-технического образования (ПТО) в настоящее время насчитывается свыше 450000 учащихся.
Currently the database contains over 67 million reports. В настоящее время в этой базе данных содержится свыше 67 миллионов донесений.
The Panel also subjected claims for business losses over USD 1,000,000 to heightened scrutiny. Группа также подвергла претензии в отношении коммерческих потерь на сумму свыше 1000000 долл. США особенно тщательному изучению.
The round table was attended by over 240 people. В работе «круглого стола» приняло участие свыше 240 человек.
The claimant stated that he owned over 50,000 stamps. Заявитель утверждает, что ему принадлежала коллекция, насчитывавшая свыше 50000 почтовых марок.
In 1998 over 1,000 specialized magazines were published. В 1998 году вышло в свет свыше 1000 специальных журналов.
As June 2008 Ukrzernoprom Agro employed over 1,600 people. По состоянию на июнь 2008 года в Компании работает свыше 1600 человек.
Both editions claim "over 220,000 headwords". Утверждается, что в обоих изданиях «свыше 220,000 заглавных слов».
Talk to Her made over $51 million worldwide. В мировом прокате фильм «Поговори с ней» собрал свыше 51 млн долларов.
They total over $9 million. Их общая сумма - свыше девяти миллионов долларов.
The video became a YouTube success and currently has over 37 million views. Видео стало хитом на «YouTube» и на сегодняшний день имеет свыше 50 миллионов просмотров.
Two days notice on sums over 8000 euros. Предварительное уведомление за 2 дня на суммы свыше 8000 евро.
The United States has over 2 million. В США же таких компьютеров насчитывается свыше 2 миллионов.
Newsstands commonly carry over 20 publications printed in Russia. В газетных киосках обычно продается свыше 20 изданий, публикуемых в России.
They account for over 95 per cent of private sector employees. На него же приходится свыше 95 процентов лиц, занятых в частном секторе.
These include over 40,000 ethnic Russians. В их число попали свыше 40000 этнических россиян.
UNDP is financing over 30 projects addressing the development implications of HIV/AIDS. В настоящее время ПРООН финансирует свыше 30 проектов, занимающихся изучением и устранением последствий ВИЧ/СПИДа для процесса развития.