Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Свыше

Примеры в контексте "Over - Свыше"

Примеры: Over - Свыше
At the end of ten hours, there are not thirty-six new replicators, but over 68 billion. Через десять часов их уже не тридцать шесть, а свыше 68 миллиардов.
At the end of 8 years, although the country is still producing over 700,000 barrels per day its exports have dropped to zero. В конце 8-летнего периода, хотя государство и добывает свыше 700 тыс. баррелей в день, его экспорт опускается до нуля.
MG Rover's best year for car sales was their first full year of business, in 2001 - when they sold over 170,000 cars. Лучший год для MG Rover был 2001, за который было продано свыше 170000 автомобилей.
Its success can be gauged from the fact that over 250,000 copies were printed in about 250 editions and it remained in print until 1815. О популярности его книг можно судить по тому, что свыше 250000 их экземпляров были напечатаны в 250 изданиях, которые вышли до 1815 года.
For five months, the video clip, shot by Sergei Solodky, scored over 10 million views on YouTube's video service. За пять месяцев видеоклип, снятый Сергеем Солодким, набрал свыше 10 миллионов просмотров на видеосервисе YouTube.
With over 260,000 students, UNED is the largest university in Spain and the second largest in Europe. Насчитывая свыше 260 тыс. студентов, он является крупнейшим университетом в Испании и вторым по величине в Европе.
By 1947, Doubleday was the largest publisher in the US, with annual sales of over 30 million books. В 1947 году компания была самым большим издателем в США, ежегодные продажи составили свыше 30 млн книг.
As of July 2001 Professor Bartlett had lectured over 1,742 times since September, 1969 on Arithmetic, Population, and Energy. Начиная с сентября 1969 года профессор Бартлетт свыше 1600 раз выступал с публичными лекциями на тему «Арифметика, население и энергия».
Quisling's party experienced a surge in membership to a little over 30,000, but despite his optimism it was never to pass the 40,000 mark. Партия Квислинга испытала подъём численности достигшей свыше 30 тыс. чел., но, несмотря на его оптимизм, число членов партии так никогда не перешагнуло отметку в 40 тыс.чел...
In 1860, there were nine cities with populations over 100,000 and by 1910 there were fifty. В 1860 году в стране было лишь девять городов с населением свыше 100 тысяч человек, а к 1910 году их стало уже пятьдесят.
That is a significant improvement over the 47 per cent of the population officially registered as living in poverty in 2001. Это является существенным достижением по сравнению с 2001 годом, когда свыше 47 процентов населения было официально зарегистрировано в качестве бедных.
As of 1 January 2014, over 962,000 people have been registered in East Kazakhstan as victims of nuclear testing at Semipalatinsk. По состоянию на 1 января 2014 года свыше 962000 жителей Восточно-Казахстанской области зарегистрированы в качестве лиц, пострадавших от атомных испытаний в Семипалатинске.
On November 13, 2014, Badkiz released their 2nd single "Babomba" which raised over one million views. 13 ноября 2014, Badkiz выпустили их второй сингл «Babomba», который достиг свыше одного миллиона просмотров.
The work of the commission involved an expenditure of over $300,000, but was never carried to completion. На работу комиссии было затрачено свыше 300000 долларов США, но работа так и не была доведена до конца».
With authority over no more than 1 0 square miles! Начальник династии свыше 10 квадратных миль!
Now in the 17 hours since the site has gone live, we've gotten over 600,000 responses. Прошло 17 часов, как мы запустили этот сайт мы собрали свыше 600,000 ответов.
A County Prefect over 10 square miles! Начальник династии свыше 10 квадратных миль!
If it is, it's the largest I've seen - over 2,000 kilometers in diameter. Если да, то она самая крупная, которую я только видела - свыше 2000 километров в диаметре.
Actually, a lot, but it paid off big, guys, because we're going home with over $9,000. Вообще-то, сильно, но это стоило того, парни, потому что мы возвращаемся домой с суммой свыше $9,000.
You have no power over me except what is given you from above. Нет у тебя власти надо Мной... более, нежели дано тебе свыше.
The museum houses over 370,000 items, including murals, paintings, pottery, coins, as well as bronze, gold, and silver objects. В музее находится свыше 370 тыс. экспонатов, в том числе фрески, картины, керамика, монеты, а также другие бронзовые, золотые и серебряные изделия.
When the Typhoon was dived at speeds of over 500 mph (800 km/h), the drag rise caused buffeting and trim changes. Когда Тайфун нырнул со скоростью свыше 805 км/ч (500 миль в час), повышение сопротивления вызывало сильную тряску.
And he said to me that anything over six minutes you have a serious risk of hypoxic brain damage. Он сказал, что любой период свыше 6 минут влечет серьёзный риск поражения мозга гипоксией.
Penalties for refusal to submit a breath sample are the same as driving with a BAC over 0.15%. Ответственность за отказ пройти тест на дыхание такая же, как и за вождение в пьяном виде с концентрацией алкоголя свыше 0,15 %.
Living in these aggregations are over a hundred different species of animals, many of which are found only at these depths. В этих скоплениях обитают свыше сотни различных видов животных, многие из которых встречаются только у этих холодных просачиваний.