Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Свыше

Примеры в контексте "Over - Свыше"

Примеры: Over - Свыше
Today, over one billion people - approximately 20 per cent of the world population - live in poverty and in unacceptable conditions. Сегодня свыше миллиарда людей - примерно 20 процентов мирового населения - живут в нищете и неприемлемых условиях.
This Pathfinder project had collected over 93,000 AVHRR scenes by the end of the fiscal year. К концу финансового года в рамках проекта "Патфайндер" было собрано свыше 93000 изображений АВХРР.
Demand had also increased in the economic and social sectors with the addition to the calendar of over 20 new bodies. Спрос увеличился также в экономическом и социальном секторах, поскольку в расписание были включены заседания свыше 20 новых органов.
The vendor roster numbered over 4,000 and would need to be streamlined. В списке продавцов насчитывается свыше четырех тысяч фирм, и существует необходимость в упорядочении использования этого списка.
General Assembly's approval over $10 million Утверждение Генеральной Ассамблеей ассигнований свыше 10 млн. долл. США
Since becoming independent, it had contributed over $30 million to the Organization. После обретения независимости она внесла в бюджет Организации свыше 30 млн. долл. США.
Well over 100 States have come into being since 1945. После 1945 года в мире появилось свыше 100 новых государств.
In real terms, the increase over that period was more than 10 per cent. В реальном выражении рост на протяжении этого периода составил свыше 10 процентов.
It is expected that more than 100 countries will submit, in total, over 500 best practice case-studies. Ожидается, что свыше 100 стран представят в общей сложности более 500 тематических исследований по вопросам наилучшей практики.
More than 50 per cent of the recruits to the Department over the same period had been women. Свыше 50 процентов вновь набранных Департаментом за этот период сотрудников составили женщины.
There are over 690 villages in the New Territories with about 900 village representatives. В Новых территориях насчитывается свыше 690 деревень, в которых находится около 900 деревенских представителей.
The annual one-week Global Seminar drew over 100 participants consisting of Japanese and international students studying in Japan. В работе ежегодного однонедельного Глобального семинара приняли участие свыше 100 японских студентов и студентов других стран, обучающихся в Японии.
Thus, the industrialized countries thus far have had over 1.5 million HIV-infected adolescents and adults. Так, в промышленно развитых странах на сегодняшний день насчитывалось свыше полутора миллионов подростков и взрослых, инфицированных ВИЧ.
In 1993-1994 the Information and Public Affairs Branch produced over 100 new publications. В 1993-1994 годах Сектор информации и связей с общественностью издал свыше 100 новых публикаций.
The competitively relevant product market was large (over 500 kilowatt) two-stroke diesel engines for large commercial ships. Соответствующим конкурентным товарным рынком являлся рынок мощных (свыше 500 кВт) двухтактных дизельных двигателей для крупных торговых судов.
On the European market, the combined market share of both firms would have been over 75 per cent. На европейском рынке совокупная доля обеих фирм составила бы свыше 75%.
Table, conference, large over 60 Стол для проведения совещаний, большой (свыше 60 дюймов)
Projects in the area of public finance organized over 102 in-service training courses in which more than 2,225 participants received training. По линии проектов в области государственных финансов было организовано свыше 102 учебных курсов по месту работы, в рамках которых прошли обучение более 2225 человек.
The industry and construction share of GDP represented over 50 per cent in 1991. В 1991 году на промышленность и строительство пришлось свыше 50% ВВП.
In the Green Lights Program, over 1,500 organizations have committed to a national effort to improve the efficiency of their lighting systems. В рамках программы "Зеленое освещение" свыше 1500 организаций приняли на себя обязательство в контексте предпринимаемых национальных усилий повысить эффективность своих систем освещения.
Since 1991, over 700 quick impact projects in the education, water, health and other sectors have been implemented in Somalia. С 1991 года в Сомали было осуществлено свыше 700 проектов, давших быструю отдачу в области образования, водоснабжения, здравоохранения и других секторах.
Of these groups of Burundian refugees, over 900 have returned to Burundi voluntarily. Из указанных групп бурундийских беженцев свыше 900 человек добровольно возвратились в Бурунди.
Since October 1994, UNICEF has trained over 8,000 Rwandans who work with children in basic trauma identification and alleviation methods. С октября 1994 года ЮНИСЕФ обучил свыше 8000 работающих с детьми руандийцев методам выявления случаев психологических травм и ликвидации их последствий.
Subsequently, over $2 million was received for the Fund's activities. После этого на деятельность Фонда было получено свыше 2 млн. долл. США.
United Nations civilian police monitors (UNCIVPOL) have conducted over 13,000 patrols in the zone of separation since June 1994. Гражданские полицейские наблюдатели Организации Объединенных Наций (ЮНСИВПОЛ) осуществили с июня 1994 года свыше 13000 патрулирований в зоне разъединения.