Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Свыше

Примеры в контексте "Over - Свыше"

Примеры: Over - Свыше
In 1987 Armenia had over 100 research institutes and 200 design bureaux employing over 21,000 scientists. В 1987 году в Армении действовало более 100 научно-исследовательских институтов, 200 конструкторских бюро, в сфере науки было занято свыше 21000 научных сотрудников.
That call had been seconded over the past year by over 50 non-governmental organizations in 12 countries. За прошедший год к этому призыву присоединились свыше 50 неправительственных организаций в 12 странах.
Today, manufactures represent over one-half of developing countries' exports of goods, fuel slightly over one-quarter, and commodities one-fifth. В настоящее время готовые изделия составляют свыше половины экспорта товаров развивающихся стран, топливо - чуть более одной четверти и сырьевые товары - одну пятую.
These community-based programs reach over 150,000 Canadian children and parents in over 3,000 communities each year. Этими общинными программами ежегодно охватываются свыше 150000 детей и родителей в более чем 3000 общинах Канады.
The over 300 youth who have volunteered for project activities in 20 rural youth centres have completed over 35 community-based projects. Свыше 300 молодых людей, которые добровольно присоединились к проекту в 20 сельских молодежных клубах, выполнили своими силами более 35 общинных проектов.
To date, the Exchange has over 400 members with an aggregate emissions baseline of over 600 million tonnes. На сегодняшний день биржа насчитывает свыше 400 участников, совокупный исходный объем выбросов которых превышает 600 млн. тонн.
The Programme registered over 32,000 war victims and delivered partial benefits to over 20,000 victims. В рамках Программы зарегистрированы свыше 32000 жертв войны и произведены частичные выплаты более чем 20000 жертв.
It gathered over 1,600 participants from around the world and representatives of over 130 Governments. Он собрал более 1600 участников, представлявших свыше 130 правительств стран, расположенных во всех регионах мира.
The programme has helped us strengthen the public health infrastructure with the appointment of over 100,000 health-care providers and over 700,000 trained community workers. Эта программа помогла нам укрепить инфраструктуру здравоохранения посредством назначения более 100000 квалифицированных специалистов с медицинским образованием и свыше 700000 специально подготовленных общинных работников.
One more workshop took place immediately before the resumed second session of the IRG with over 70 participants from over 35 countries. Непосредственно перед началом возобновленной второй сессии ГОХО был организован еще один практикум, в котором приняли участие свыше 70 представителей из более чем 35 стран.
Between 1990 and 2002 it dealt with over 1,700 such applications, and over 700 were granted. В период 1990-2002 годов они рассмотрели свыше 1700 таких ходатайств и удовлетворили более 700.
Already, over 300 Lebanese have been killed and over 600 wounded. К настоящему времени более 300 ливанцев погибли и свыше 600 получили ранения.
The Fund has distributed over US$ 800 million in over 60 countries. Фонд распределил свыше 800 долл. США более чем в 60 странах.
To date, Nothing But Nets has engaged over 80,000 individuals and raised over $20 million. На сегодняшний день в кампании «Ничего, кроме сеток от комаров» участвует более 80000 человек и в рамках нее собрано свыше 20 млн. долл. США.
Between 2001 and 2009, over 3,000 Korean Internet Volunteers had given basic computer training to over 90,000 people in 66 developing countries. За период 2001 - 2009 годов свыше 3000 корейских волонтеров Интернета предоставили базовое компьютерное обучение более 90 тыс. человек в 66 развивающихся странах.
The alleged conduct encompassed over seven thousand allegations of criminal acts over eight years of conflict in the former Yugoslavia. Вменяемое поведение включает свыше 7000 предполагаемых преступных деяний, совершенных за восемь лет конфликтов в бывшей Югославии.
OHCHR-Nepal sought clarification regarding over 60 incidents in which over 100 individuals were abducted. Отделение УВКПЧ в Непале требовало дать разъяснения относительно 60 случаев похищения свыше 100 человек.
The GEMS/Water global monitoring network has grown to over 2,700 stations with over two million data points. В рамках Глобальной сети мониторинга ГСМОС/Водные ресурсы уже функционирует более 2700 станций, при которых действует свыше 2 млн. пунктов сбора данных.
It has over 2,000 members representing over 25 different United Nations entities Она насчитывает свыше 2000 участников, представляющих более 25 разных учреждений Организации Объединенных Наций;
It is enriched by over 1,600 members from all United Nations organizations and over 630 other institutions. Он обогащается за счет более чем 1600 членов из всех организаций системы Организации Объединенных Наций и свыше 630 других заведений.
These treaties involve over 90 Aboriginal communities with over 70,000 members. Эти договоры затрагивают свыше 90% аборигенных общин с более 70000 членов.
During the reporting period, the Registry processed and disseminated over 1,600 internal and external filings, translated over 21,000 pages and provided over 800 conference interpreter-days. В отчетный период Секретариат обработал и распространил свыше 1600 внутренних и внешних документов, перевел более 21000 страниц и обеспечил свыше 800 человеко-дней устного перевода.
About 40 containers and over 250 cluster bombs have been dropped over Kosovo and Metohija, killing about 200 and wounding over 450 people. Примерно 40 контейнеров и свыше 250 кассетных авиабомб было сброшено на Косово и Метохию, в результате чего погибло примерно 200 человек и ранено свыше 450.
There are over 700 schemes under Rounds 1 to 5 which stand to receive over £4.4 billion of SRB money over their respective implementation periods of between one and seven years. В рамках циклов 1-5 существует более 700 программ, по которым за периоды их осуществления, составляющие соответственно от одного до семи лет, ожидается получить для СБО свыше 4,4 млрд. фунтов стерлингов.
Over 200 delegates attended these and over 50 written submissions were received. Более 200 делегатов участвовали в этих мероприятиях, на которых были представлены свыше 50 письменных докладов.