Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Свыше

Примеры в контексте "Over - Свыше"

Примеры: Over - Свыше
In just three days, the page had over 100,000 people, fellow Egyptians who shared the same concern. Буквально через три дня на странице было свыше 100000 человек - собратьев-египтян, разделявших обеспокоенность этой проблемой.
And you can see, in some years over 60 percent of the fledglings were oiled. Как вы видите, в некоторые годы свыше 60% птенцов были покрыты нефтью.
In its second week, the album rose to number 13 with sales of over 22,000 copies. На второй неделе альбом поднялся до 13-го места с объёмом продаж свыше 22,000 экземпляров.
Corman would go on to direct over fifty feature films through 1990. Корман в будущем станет режиссёром или продюсером свыше пятидесяти фильмов вплоть до 90-х годов.
In total over 150 different registration envelopes have been issued to date. Всего до настоящего времени известно свыше 150 разных конвертов для заказных писем.
Grammatin published over 200 scientific works, including works written in collaboration, and he trained more than ten candidates of sciences. Опубликовал, в том числе в соавторстве, свыше 200 научных работ, подготовил более десяти кандидатов наук.
His 85 novels in total have sold over 150 million copies and have been translated into 55 languages. Его 84 романа были переведены на 55 языков, было продано свыше 150 млн экземпляров.
It includes all settlements with a population of over 5,000. Список включает все населённые пункты с населением свыше 5000 человек.
Of these, over 100,000 were shot. Из них свыше 100 тыс. погибли.
From then on, the theatre has put on more than 180 performances every year to over 100,000 spectators. За сезон театр демонстрирует более 180 спектаклей, которые посещают свыше 100 тысяч зрителей.
The cost of the estate is estimated at over 100 million rubles. Стоимость усадьбы оценивается свыше 100 миллионов рублей.
In France, the album debuted at No. 1 and was later certified 2× platinum after selling over 700,000 copies. Во Франции альбом дебютировал как номер один и позже стал дважды платиновым после продажи свыше 700 тысяч экземпляров.
No one was injured, and damage was estimated at over $1 million. Жертв не было, но ущерб составил свыше $1 млн.
Pargament has published over 200 papers on the subject of religion and spirituality in psychology. Паргамент опубликовал свыше 100 статей о взаимоотношениях между религией, духовностью и психологией.
In addition over 200 enemy dead were left on the field. Кроме того, противник оставил на поле боя свыше 200 убитых.
Bandai reports that over 180 million units of Kinkeshi were sold in Japan. Компания Bandai сообщила о том, что в Японии было продано свыше 180 миллионов копий фигурок.
At present, over 700 teachers work at the departments of the university. Сегодня в университете работают свыше 700 преподавателей.
He has worked in network television for over 30 years. Работает на телевидении свыше 30 лет.
We've gone through over 600 burglary cases since this morning. Мы просмотрели свыше 600 дел о кражах со взломом, начиная с этого утра.
By the time Italy entered the war, over 1.5 million men had been mobilized. Ко времени вступления Италии в войну были мобилизованы свыше 1,5 млн чел.
This solution provides 38 PCI-Express lanes in total, and can be divided over 7 slots. Это решение обеспечивает в общем счёте 38 шин PCI-Express и может быть разделено по свыше 7 слотам.
The misappropriated funds, totalling over $700,000, were restored, and the individual responsible is facing criminal proceedings. Незаконно присвоенные средства на общую сумму свыше 700000 долл. США были возвращены, а в отношении сотрудника, несущего ответственность за это, было возбуждено уголовное дело.
It is reported that there are over 40,000 street children in Kenya. Сообщается, что в Кении насчитывается свыше 40000 беспризорных детей.
Near midnight on 25 August, a hostile group over 100 strong attempted to infiltrate the company perimeter. Около полуночи 25 августа группа противника численностью свыше 100 человек попыталась просочиться сквозь периметр роты.
Only half the population over age 25 has more than eight years of formal education. Только половина населения в возрасте свыше 25 лет имеет более восьми классов школьного образования.