Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Свыше

Примеры в контексте "Over - Свыше"

Примеры: Over - Свыше
The way I understand it, a certain amount of money is allocated for fire and police, and anything left over gets diverted to political funds. Как я понял, определённые суммы денег предназначены для пожарных и полиции, а всё, что свыше, направляется в политические фонды.
net loss of over $800 million. чистый убыток свыше 800 млн Долларов.
If I were to tell you that these are, despite their modern look, they're actually WAY over 100 years old. Если я скажу тебе, что им, несмотря на их современный вид, вообще-то свыше 100 лет.
Presently, there is an accumulated deficit of over $200 million due to the troop-contributing countries. В настоящее время правительствам стран, предоставляющих войска, причитается свыше 200 млн. долл. США.
Heavy vehicles: Heavy buses and trucks over 4 tons грузоподъемности: автобусы большой пассажировместимости, грузовики грузоподъемностью свыше 4 тонн
Member States and regional and other organizations contributed over $27 million in support of the repatriation and reintegration effort, which has included small-scale income-generation training programmes for returnees. 162/. Государства-члены, региональные и другие организации внесли свыше 27 млн. долл. США на оказание поддержки в усилиях по репатриации и реинтеграции, которые включали в себя учебные программы по вопросу о приносящей доход мелкомасштабной деятельности для репатриантов 162/.
The Association has trained over 450 officers since it was founded in 1989, with an additional 1,000 targeted for training in 1993. Ассоциация подготовила свыше 450 сотрудников полиции со времени своего основания в 1989 году, а еще 1000 человек планируется подготовить в 1993 году.
At 30 September 1993 unpaid assessed contributions amounted to over $2,200 million, an amount that is far in excess of the available reserves. По состоянию на 30 сентября 1993 года объем невыплаченных начисленных взносов составил свыше 2200 млн. долл. США, что значительно превосходит имеющиеся резервы.
Bangladesh was proud of the fact that it was the fourth largest contributor with more than 5,000 troops in over 11 conflict areas. Бангладеш гордится тем, что сегодня она занимает четвертое место по численности предоставляемых ею войск - свыше 5000 человек в более чем 11 конфликтных районах.
I visited two of the most generous asylum countries, which together hosted more than 6 million Afghan refugees for over a decade. Я посетила две страны убежища, входящих в число самых щедрых, которые в совокупности приняли за десять лет свыше 6 млн. афганских беженцев.
In 1992, over 1.5 million long-standing Afghan refugees returned to their country and began the process of rebuilding their homes, demonstrating their determination to resume normal lives. В 1992 году свыше 1,5 млн. афганцев, уже длительное время являвшихся беженцами, возвратились к себе на родину и приступили к восстановлению своих домов, демонстрируя решимость вернуться к нормальному образу жизни.
This should correspond to an amount of over $2 billion during the current cycle. В ходе текущего цикла эта сумма составит свыше 2 млрд. долл. США.
While it accounts for over 11 per cent of the world total population, its share of the world industrial output is less than 1 per cent. И хотя на него приходится свыше 11 процентов от общей численности населения мира, его доля в мировом промышленном производстве составляет менее 1 процента.
There were women ministers and women made up over 60 per cent of the staff of banks, the public administration and the judiciary. Есть женщины-министры, и женщины составляют свыше 60 процентов персонала банков, государственной администрации и судебных органов.
We have also contributed financially - just over $1 million - in order to help those who have been afflicted by the Maharashtra earthquake. Кроме того, мы сделали финансовый взнос - свыше одного миллиона долларов - с целью оказания помощи тем, кто пострадал от землетрясения в Махараштре.
Austria, with a population of just 7 million, is also caring for the needs of over 70,000 refugees on its own territory. Австрия, численность собственного населения которой составляет всего 7 миллионов человек, обеспечивает пребывание на своей территории свыше 70 тысяч беженцев.
Cambodia, with a population of over 9 million, already has the highest percentage of physically disabled inhabitants of any country in the world. Камбоджа, страна с населением свыше 9 миллионов, уже имеет самый высокий процент физически искалеченного населения в мире.
In addition, in 1995 he reported 14 cases containing allegations of extrajudicial, summary or arbitrary executions of over 200 persons. Кроме этого, он информировал о том, что в 1995 году было получено 14 сообщений о якобы имевших место внесудебных, суммарных или произвольных казнях свыше 200 человек.
The literacy rate is over 90 per cent, while the school leaving age is 16. Уровень грамотности составляет свыше 90%, а возраст завершения школьного обучения - 16 лет.
To his own knowledge there were over 1,570,000 prisoners in the Russian Federation, which was more than in the rest of Europe combined. Насколько ему известно, в Российской Федерации насчитывается свыше 1570000 заключенных, т.е. больше, чем во всех остальных странах Европы вместе взятых.
There seemed to be over 100,000 space debris in LEO at sizes down to 1 centimetre. По-видимому, на НОО находится свыше 100000 частиц космического мусора диаметром от 1 см и выше.
In 1994, the economy of Anguilla continued to record another year of healthy growth of over 8 per cent. 1994 год стал еще одним годом, когда экономика Ангильи продолжала развиваться устойчивыми темпами, составившими свыше 8 процентов.
It had also been the organizer of the peaceful demonstration on 12 November 1991 which had preceded the massacre of over 200 people by the Indonesian army. Кроме того, она организовала мирную демонстрацию 12 ноября 1991 года, в результате которой погибло свыше 200 человек от рук индонезийских вооруженных сил.
At present, 48 political parties, 20 political movements and over 10,000 civic associations are registered in the Slovak Republic. В настоящее время в Словацкой Республике зарегистрировано 48 политических партий, 20 политических движений и свыше 10000 общественных организаций и групп.
There were currently over 30 political parties in the country and no restrictions on the right to form new ones. В настоящее время в стране насчитывается свыше 30 политических партий, при этом никаких ограничений на право создавать новые партии нет.