Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Свыше

Примеры в контексте "Over - Свыше"

Примеры: Over - Свыше
The modern October line runs north to south from Murmansk to Moscow (over 2 thousand km), with more than 900 km located beyond the Arctic Circle. Современная Октябрьская дорога простирается с севера на юг от Мурманска до Москвы (свыше 2 тыс. км), при этом свыше 900 км расположено за Полярным кругом.
Global Finance magazine has offices in New York City and in London, as well as 50000 of subscribers and over 250000 of readers in almost 160 countries of the world. Global Finance имеет офисы в Нью-Йорке и Лондоне, 50000 подписчиков и свыше 180000 читателей почти в 158 странах.
In 2008, the largest law firm in the world was the British firm Clifford Chance, which had revenue of over US$2 billion. В 2008 году одной из крупнейших юридических фирм в мире была признана британская фирма Clifford Chance, доходы которой составили сумму свыше 2 млрд долл.
Reed Exhibitions is the world's leading organiser of trade and consumer exhibitions with a portfolio of over 430 events in 32 countries. Reed Exhibitions является мировым лидером в организации торговых шоу (свыше 430 мероприятий в 32 странах).
According to the analysis of artefacts, the inhabitants of the settlement used over 50 different rocks and minerals to make tools, which indicates a good knowledge of the population of that time of the region's natural resources. Согласно анализу артефактов, жители поселения использовали для изготовления орудий свыше 50 различных пород и минералов, что говорит о хорошем знании населением тех времён природных богатств края.
China has become a world leader in the manufacture of solar photovoltaic technology, with its six biggest solar companies having a combined value of over $15 billion. Китай стал мировым лидером по производству солнечных фотоэлектрических технологий, в котором принимают участие шесть крупнейших солнечных компаний общей стоимостью свыше 15 миллиардов долларов.
As of March 2009, the song has logged over 1,000,000 digital downloads in the United States, enabling it to be certified Platinum by the RIAA. По состоянию на март 2009 года, песня имеет статистику свыше 1000 цифровых скачиваний в США, что позволяет ему быть сертифицированным платиной от RIAA.
In 1596 a new fortress was built, in 1616 it was garrisoned by over 1,300 soldiers. В 1596 году была возведена новая крепость, в гарнизоне которой в 1616 году насчитывалось свыше 1,3 тыс. человек.
The Galileo orbiter itself experienced a more rapid version of the same fate when it was deliberately steered into the planet on September 21, 2003 at a speed of over 50 km/s, in order to avoid any possibility of it crashing into and contaminating Europa. Орбитальный аппарат «Галилео» испытал более быструю версию той же судьбы, когда он был направлен на планету 21 сентября 2003 года на скорости свыше 50 км/с, чтобы исключить любые шансы падения на спутник Юпитера Европу и его биологического загрязнения.
On September 23, 2004, Merck received information about results from a clinical trial it was conducting that included findings of increased risk of heart attacks among Vioxx users who had been using the medication for over eighteen months. 23 сентября 2004 года Merck получила информацию о результатах клинических исследований, которые указали на повышенный риск сердечных приступов среди принимавших Vioxx свыше 18 месяцев.
For instance, the 6th International Congress of Planet Fitness under the motto "Making dreams come true" was attended by over 4000 amateurs and professionals of a healthy lifestyle. Так, в VI Международном Конгрессе «Планеты Фитнес» под лозунгом «Воплощая мечты» приняло участие свыше 4000 любителей и профессионалов здорового образа жизни.
From there over five hundred professionals offer their services to each of the companies that form part of the group throughout the world, dedicated to the design, production and distribution of fashion items. Там работает свыше пятисот профессионалов, которые готовы предложить свои услуги всем компаниям группы Inditex, расположенным в разных уголках мира и посвятившим себя дизайну, производству и продаже модной одежды.
The Ukrainian Dental Association was organized in 1958 and today its members are over 9000 dentists, dental technicians, who are united in 27 regional associations. Ассоциация стоматологов Украины была организована в 1958 году и сегодня насчитывает в своих рядах свыше 9000 врачей - стоматологов, зубных техников, которые объединены в 27 региональных ассоциациях.
With 50 offices worldwide, Fitch Ratings' global expertise, built on a foundation of local market experience, spans across capital markets in over 150 countries. Имея 50 представительств во всём мире, глобальная практика Fitch Ratings, основанная на приобретении местного рыночного опыта, охватывает капитальные рынки свыше 150 стран.
For over 1400 years, these Sufi Masters have taught students not to be followers, but to be masters of their own lives through self-knowledge. Свыше 1400 лет, эти Наставники Суфи учили студентов не быть только лишь последователями, а быть наставниками своих собственных жизней посредством само-познания.
For credits for cars with a price of over USD 60001 or the equivalent in another currency, the interest rate is established by a decision of the Credit Committee. Для кредитов на автомобили, стоимостью свыше 60001 долл. США (или эквивалент в другой валюте) процентная ставка устанавливается по решению кредитного комитета.
There are about 1500 employees, including over 100 professors, 140 associate professors and teachers, 700 research associates. Около 1500 сотрудников, в том числе свыше 100 профессоров, 140 доцентов и преподавателей, 700 научных сотрудников.
Close to 6,000 ships dock at the Port of Oslo annually with a total of 6 million tonnes of cargo and over five million passengers. Док Осло обслуживает ежегодно около 6000 судов с грузооборотом в 6 млн тонн и свыше 5 млн пассажиров.
In September 1947 Arseny Semionov returned to Leningrad and received a lecturer at the faculty of general painting of the Leningrad Higher School of Industrial Arts named after Vera Mukhina, where he worked for over forty years, nurtured several generations of artists. В сентябре 1947 года Семёнов вернулся в Ленинград и поступил преподавателем на кафедру общей живописи Высшего художественно-промышленного училища имени В. И. Мухиной, где проработал свыше сорока лет, воспитав несколько поколений художников.
During the business year (June 2013 - June 2014) UUE in different directions enclosed more than 3229 exchange agreements on over $3.6 billion UAH. В течение бизнес-года (июнь 2013 года - июнь 2014 года) на УУБ по разным направлениям заключено более 3229 биржевых сделок на сумму свыше 3 млрд.
At one time over 30 reaction ferries crossed the rivers of British Columbia, primarily the Fraser River and the Thompson River. В Британской Колумбии действуют свыше 30 паромов, ходящих по рекам - в основном по рекам Фрейзер и Томпсон.
White phosphorus shells fired from the 61st Field Artillery Battalion caught North Korean troops in a village while they attempted to retreat, and they were then routed by American infantry, suffering over 200 killed. 61-й батальон полевой артиллерии накрыл снарядами с белым фосфором деревню, где собирались северокорейские войска, готовясь отступать и им пришлось двинуться обратно к американской пехоте, потеряв свыше 200 человек.
Australia has grown at an average annual rate of 3.6% for over 15 years, in comparison to the OECD annual average of 2.5%. Австралийская экономика росла ежегодно в среднем на 3,6 % свыше 15 лет, что много выше средних показателей для стран ОЭСР (примерно 2,5 %).
The units may not have an effective range of over 20 feet and must have an effective range of six feet. Приспособление не должно иметь эффективную дальностью свыше 6 метров и должно иметь эффективную дальность 1,8 метра.
The museum's collection includes 96 oil paintings, over 100 watercolors and drawings, 1,300 graphics, photographs, sculptures and objets d'art, and an extensive archival library. В состав коллекции музея входят 96 масляных полотен, свыше 100 акварелей и рисунков Сальвадора Дали, 1300 графических произведений, фотографий, скульптур и художественных объектов, а также обширная архивная библиотека.