Commerce has conducted over 400 technical exchanges in 33 countries and has identified and remedied 323 deficiencies. |
Министерство торговли провело свыше 400 технических обменов в 33 странах и выявило и исправило 323 недостатка. |
In this report the case is described of over 1,000 submachine guns that were smuggled from Uganda to Liberia. |
В настоящем докладе говорится о случае контрабанды из Уганды в Либерию свыше 1000 автоматов. |
Added to the refugee population, the total affected population in the Democratic Republic of the Congo is over 2,335,000. |
С учетом беженцев общая численность пострадавшего населения в Демократической Республике Конго составляет свыше 2335000 человек. |
This share is expected to climb to over 60 percent by 2025. |
Доля городского населения, по прогнозам, увеличится до свыше 60 процентов к 2025 году. |
Forest condition in Europe has been monitored over 18 years jointly by ICP Forests and the European Union. |
Мониторингом за состоянием лесов в Европе уже свыше 18 лет совместно занимаются МСП по лесам и Европейский союз. |
The Office for Outer Space Affairs received over 90 applications for participation from more than 40 developing countries. |
В Управление по вопросам космического пространства поступило свыше 90 заявок на участие из более чем сорока развивающихся стран. |
On 1 January 2000 the Russian educational system incorporated over 450 rehabilitation centres of various kinds. |
По состоянию на 1 января 2000 года в системе образования России насчитывалось свыше 450 реабилитационных центров различной направленности. |
The initiative included agricultural development, income-generating activities and a programme of immunization covering over 90 per cent of children in 236 villages. |
Данная инициатива охватывает раз-витие сельского хозяйства, организацию деятель-ности, приносящей доход, и осуществление прог-раммы иммунизации, охватывающей свыше 90 про-центов детей в 236 деревнях. |
The print media sector consists of over 100 publications. |
В секторе печатной прессы существует свыше 100 изданий. |
There are now over 1,400 ships worldwide registered under the Bahamian flag, totalling approximately 35 million gross tons. |
Сейчас во всем мире свыше 1400 судов зарегистрированы под багамским флагом, что в совокупности составляет 35 миллионов тонн груза. |
Mr. Norbert Manyasi Sangura, observer for the Commonwealth Human Ecology Council of Kenya, explained that CHEC represented over 100 civil society organizations. |
Г-н Норберт Маньяси Сангура, наблюдатель от Совета стран Содружества по экологии человека, Кения,, пояснил, что ССЭЧ представляет свыше 100 организаций гражданского общества. |
This programme's cost in fiscal year 2001 was over $25 million. |
Расходы на эту программу в 2001 финансовом году составили свыше 25 млн. долл. США. |
SEED spends over £3 million a year in support of community education by grants to voluntary bodies. |
В поддержку общинного образования МОШ ежегодно выделяет в виде субсидий добровольным обществам свыше З млн. фунтов стерлингов. |
There are over 3,000 religious organizations or groups established independently by various religions. |
Верующими различных исповеданий создано свыше З тыс. религиозных организаций и групп. |
Funding for its implementation reaches over $60 million. |
Бюджет плана составляет свыше 60 млн. |
Debt service represented over 40 per cent of Ecuador's annual State budget. |
Обслуживание долга составляет свыше 40 процентов ежегодного государственного бюджета Эквадора. |
Those protected areas are home to 24,000 species of flora and over 500 species of mammals. |
В этой заповедной зоне насчитывается около 24000 видов флоры и свыше 500 видов млекопитающих. |
Estimates of annual global maternal morbidity range from a conservative 8 million to over 20 million. |
Оценки показателей ежегодной материнской заболеваемости в мире колеблются от консервативной величины, составляющей 8 миллионов, до свыше 20 миллионов женщин. |
University education is fee-based, but poor students are assisted through the National Student Financial Aid Scheme, which disburses over R1 billion annually. |
Университетское образование является платным, но бедным студентам оказывается поддержка по линии Национальной программы финансовой помощи студентам, в рамках которой ежегодно выделяется свыше 1 млрд. рандов. |
Bangladesh, Indonesia and Pakistan follow, each with over 100 million rural inhabitants. |
В каждой из этих стран проживает свыше 100 млн. сельских жителей. |
Today it comprises 10 faculties and over 20 institutes and centres. |
Сегодня в него входит 10 факультетов и свыше 20 институтов и центров. |
Results include the training of 241 trainers and over 70,000 young people reached through roll-out national training activities. |
Были достигнуты такие результаты, как обеспечение профессиональной подготовки 241 стажера и свыше 70000 молодых людей, охваченных через посредство всеобъемлющих национальных учебных мероприятий. |
The Johann Strauss School of Music was established in 1975 and caters for over 700 students of all ages. |
Музыкальное училище им. Иоганна Штрауса было создано в 1975 году, и в нем обучается свыше 700 учащихся всех возрастов. |
Currently there are over 500,000 orphans as a direct result of AIDS. |
В настоящее время насчитывается свыше 500000 детей, осиротевших непосредственно в результате СПИДа. |
There are currently over 65,000 boys and girls with disabilities attending schools with integration programmes. |
В настоящее время учебные заведения, в которых осуществляются проекты интеграции, посещают свыше 65000 мальчиков и девочек с различными формами инвалидности. |