Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода Свыше

Примеры в контексте "Over - Свыше"

Примеры: Over - Свыше
(b) According to earlier estimates of UNHCR, over 700,000 refugees remained in Zaire. Ь) по более ранним оценкам УВКБ, свыше 700000 беженцев остается в Заире.
Fewer than nine Governments made over 90 per cent of the voluntary contributions to the Fund of UNDCP. Свыше 90 процентов добровольных взносов в Фонд ЮНДКП приходится на менее, чем 9 правительств.
currently being appealed with initial appeals briefs of four parties totalling over 1,200 pages. которое сейчас находится в стадии обжалования, причем первоначальные апелляционные материалы четырех сторон составляют в общей сложности свыше 1200 страниц.
Since there are nine staff in the Section, over two years would be needed to complete this work. Поскольку в Секции имеется девять сотрудников, для завершения этой работы потребуется свыше двух лет.
Since inception, the program has funded over 50 projects involving approximately 500 First Nations people. Со времени принятия данной программы было профинансировано свыше 50 проектов с участием около 500 представителей коренных народов.
The fiftieth biennial session, held in Beijing from 21 to 29 August 1995, involved over 1,200 international participants. На пятидесятой двухгодичной сессии, состоявшейся с 21 по 29 августа 1995 года в Пекине, присутствовали свыше 1200 международных участников.
The project covered over 210,000 children. Проектом удалось охватить свыше 210000 детей.
There has been progress: over 5,200 visible minorities joined the workforce between 2000 and 2004. На этом пути достигнут определенный прогресс: свыше 5200 представителей визуально отличимых меньшинств пополнили ряды рабочей силы в период с 2000 по 2004 год.
It currently has a membership of over 9,000 individual lawyers drawn from 149 countries. В настоящее время в составе Института свыше 9 тыс. юристов из 149 стран.
Through this project, appeals in over 30 cases have been presented to the Committee. В рамках этого проекта в Комитет были представлены апелляции по свыше 30 дел.
Affiliation of other organizations with the Coalition has expanded to over 500 members. Расширился членский состав Коалиции, в которой теперь насчитывается свыше 500 организаций-членов.
Originally based in the United States, the Experiment evolved into a worldwide federation, currently representing organizations in over 20 nations. Первоначально базировавшийся в Соединенных Штатах "Эксперимент" вырос во всемирную федерацию, представляющую в настоящее время организации из свыше 20 стран.
In the Military I case, with four accused, over 50 defence witnesses have testified. Что касается дела военных I, показания дали свыше 50 свидетелей защиты.
To date, over 1,866 projects are being realized in 125 countries. К настоящему времени осуществляется свыше 1866 проектов в 125 странах.
By June 1998, over 40,000 civil servants had lost their jobs in the federal civil service. К июню 1998 года работы лишилось свыше 40000 государственных служащих федерального уровня.
This training targets the staff of hospitals and medical clinics, and over 300 people were trained in 1998. Эта подготовка рассчитана на персонал больниц и медицинских клиник, и в 1998 году ее прошли свыше 300 человек.
In September 1998, fighting on the eastern border with Eritrea also caused the displacement of over 55,000 people. В сентябре 1998 года в результате столкновений на восточной границе с Эритреей были также перемещены свыше 55000 человек.
It has over 650 police officers and staff. Они насчитывают свыше 650 полицейских и других сотрудников.
Special studies show that over 80 per cent of neglected children have families. Специальные исследования показывают, что свыше 80% безнадзорных детей имеют семьи.
The centre contains over 4,000 pre-war and post-war documents on Somalia, the only such collection on the country. Центр располагает свыше 4000 единиц довоенной и послевоенной документации по Сомали, что является единственным своего рода архивом о стране.
The programme plans to cover over 20 countries around the continent. Предполагается, что этой программой на континенте будут охвачены свыше 20 стран.
UNDP mobilized over $28 million for relief, rehabilitation, and reconstruction. ПРООН собрала свыше 28 млн. долл. США на цели ликвидации последствий этого стихийного бедствия, реабилитации и восстановления.
The United Nations currently had 132 theme groups on HIV/AIDS, covering over 150 countries. В настоящее время Организация Объединенных Наций имеет 132 тематические группы по ВИЧ/СПИД, деятельность которых охватывает свыше 150 стран.
Women account for over 51 per cent of the total student body in higher educational establishments and specialized secondary-education institutions. Среди студентов ВУЗов и учащихся средних специальных заведений женщины составляют свыше 51%.
Somalia has been without a central government since 1991 and over 30 factions are fighting in the country. Начиная с 1991 года в Сомали отсутствует центральное правительство, при этом в стране происходит вооруженная борьба между группировками, которых насчитывается свыше 30.