Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода По поводу

Примеры в контексте "Over - По поводу"

Примеры: Over - По поводу
My Twitter feed is blowing up over this interview. Мой Твиттер взорвался по поводу этого интервью.
UNAMID lodged a protest with the authorities over the matter. ЮНАМИД выразила протест властям по поводу этого инцидента.
As at 30 September, negotiations between the company and the movement over the release of the helicopter were ongoing. По состоянию на 30 сентября переговоры между компанией и движением по поводу передачи вертолета продолжались.
However, the agreement was the subject of clashes between the two movements over the application of sharia. Вместе с тем это соглашение вызвало разногласия между двумя движениями по поводу применения законов шариата.
Your hostility suggests you're in conflict with yourself over addiction issues. Ваша грубость показывает ваш внутренний конфликт по поводу наркотиков.
We clashed over several events on the Society's calendar. Разошлись по поводу нескольких календарных событий Общества.
In his previous reports, the Special Rapporteur has expressed concern over the conditions of detention of prisoners of conscience. В своих предыдущих докладах Специальный докладчик выражал озабоченность по поводу условий содержания под стражей узников совести.
Concern was expressed over the high levels of unemployment among young people, especially young women. Высказывалась обеспокоенность по поводу высокой безработицы среди молодежи, особенно молодых женщин.
African countries have expressed concern over the lack of response to their proposal. Африканские страны высказывают обеспокоенность по поводу отсутствия реакции на их предложение.
However, this announcement did not bring the debate over the Syrian presence to an end. Однако это заявление не привело к прекращению споров по поводу сирийского присутствия.
My delegation shares the general concerns and the growing frustration over the continued deadlock in the work of the Conference on Disarmament. Моя делегация разделяет озабоченности и растущее разочарование по поводу продолжающегося затора в работе Конференции по разоружению.
The time for scepticism about the future of agricultural finance is over. Время скептицизма по поводу будущего сельскохозяйственного финансирования прошло.
In the US, there is some concern over the risk of housing bubbles in rapidly expanding cities. В США высказывается некоторая озабоченность по поводу опасности возникновения жилищного пузыря в быстрорастущих городах.
Differences that arise over the surname of the child are resolved by the parents in court. Разногласия, возникшие по поводу фамилии ребенка, разрешаются родителями в судебном порядке.
In this regard, concern was expressed over the lack of progress in the negotiation of the comprehensive convention. В этой связи была выражена озабоченность по поводу отсутствия прогресса на переговорах по всеобъемлющей конвенции.
Many delegations had expressed regret over the lack of a report on management structure. Многие делегации выразили сожаление по поводу отсутствия доклада об управленческой структуре.
We all are prey to the unease felt over the future of the secular State. Все мы испытываем тревогу по поводу судьбы светского государства.
The Security Council expresses its deep concern over the intensification of ethnically targeted violence in the Ituri region. Совет Безопасности выражает глубокую озабоченность по поводу активизации этнически мотивированного насилия в районе Итури.
Finland raised concerns about the relatively high ratio of desk studies over the total number of reports. Финляндия высказала озабоченность по поводу относительно высокой доли кабинетных исследований в общем числе докладов.
The board's voting tomorrow afternoon on whether to fire her over the morality clause. Голосование правления завтра днем по поводу ее увольнения по этическим соображениям.
It's just a little dispute over a poster in their workspace. Просто небольшое разногласие по поводу плаката на их рабочем месте.
And look, Joe's arguing with a state policeman over jurisdiction. И Джо спорит с полицейским штата, по поводу юрисдикции.
He expressed concern over the growing disparity between budgetary appropriations and the mandates of the Organization. Оратор выражает озабоченность по поводу усиливающегося несоответствия между бюджетными ассигнованиями и мандатами Организации.
He expressed concern over the lack of an explicit completion strategy for the work of the tribunals. Он выражает озабоченность по поводу отсутствия четко сформулированной стратегии завершения работы трибуналов.
The conflict was a major episode in the protracted confrontation over the territories' sovereignty. Конфликт являлся наиболее значимым эпизодом в длительной конфронтации по поводу территориальной суверенности.