Примеры в контексте "Over - Над"

Примеры: Over - Над
The corner of the house possesses the rounded form, over it, there is an original pediment. Угол дома обладает скругленной формой, над ним находится оригинальный фронтон.
On 8 May 1945 he claimed his last victory over the Baltic Sea. Последнюю воздушную победу Тибен одержал 8 мая 1945 года над Балтийским морем.
It may be represented as the group of affine transformations with determinant 1 of the affine plane over the field of 3 elements. Группу можно представить как группу аффинных преобразований с определителем 1 аффинной плоскости над полем из трёх элементов.
The Moultrie flag was raised over the structure, and a ten-hour siege began. Флаг Уильяма Молтри был поднят над недостроенным укреплением, и началась десятичасовая осада.
He is over the English Channel and underway. Он над Английским Каналом и продолжает лететь.
I am going home to my wife... to impose my dominion over her. Я еду домой к жене, чтобы утвердить над ней свою власть.
And the memory system is sitting over the sensory part of the brain. Эта система памяти находится над сенсорным участком мозга.
What you're looking at is airplane traffic over North America for a 24-hour period. Вы видите движение самолётов над Северной Америкой за 24 часа.
For the past eight months, the mysterious content of these tapes has hung like the Sword of Damocles over my head. Последние 8 месяцев таинственное содержание этих записей висело над моей головой, словно дамоклов меч.
Jason Pontin: To contemporaries, Apollo wasn't only a victory of West over East in the Cold War. Джайсон Понтин: Для современников «Аполлон» был не только победой Запада над Востоком в Холодной войне.
Tell me when I'm over a cup. Скажите, когда я буду над стаканом.
Here you see the various acoustic baffles as well as the flying mechanisms and catwalks over the auditorium. Здесь вы видите разные акустические перегородки, а также подъёмные механизмы и узкие мостики над зрительным залом.
Well, we did win, and our name was literally in lights over Madison Square Garden. Так вот, мы действительно победили, и наши имена висели над Мэдисон-сквер-гарден.
Four Russian Air Force jets flew over South Ossetia on 8 July. 8 июля - самолёты ВВС России совершили пролёт над территорией Южной Осетии.
This is a group whose million-strong army of volunteers have been working to eradicate polio for over 20 years. Это группа, чья милионная армия волонтеров работала над истреблением полиомиелита более 20 лет.
I'd probably hang it over the mantelpiece. Я бы повесил их над камином.
I imagine you sitting in a dark basement room, bent over papers and computer screens. Представляю, как вы сидите в каком-нибудь мрачном подвале, склонившись над бумагами и глядя в компьютер.
When we were flying over the Sahara and India it was nice holidays. Когда мы пролетали над Сахарой и Индией, это были хорошие выходные.
When I'm flying over scenes that I create in my mind, I am at peace. Когда я лечу над пейзажами, которые создала в своём сознании, я спокойна.
Cooking over an open fire was not common. Блюда над открытым огнём готовились реже.
Eventually, however, Spain would lose influence over these territories. Но постепенно они начали утрачивать власть над этими землями.
The serials were scheduled over the drop zones at six-minute intervals. Группы должны были пролетать над зонами высадки через шестиминутные интервалы.
For elliptic curves over the rational numbers, the Hasse-Weil conjecture follows from the modularity theorem. Для эллиптических кривых над рациональными числами гипотеза Хассе-Вейля следует из теоремы модулярности.
A bridge was built over the Colorado River to link Sonora with neighboring Baja California in 1964. В 1964 был построен мост над рекой Колорадо, связавший Сонору с Нижней Калифорнией.
The primacy of imagination and intuition over the subjective character of creation was a fundamental principle of El Greco's style. Основным принципом стиля Эль Греко был примат воображения и интуиции над субъективным характером творения.