But conventions and burden of prejudice have strong power over the independent and self-willed Diana. |
Но условности и бремя предрассудков имеют сильную власть над независимой и своевольной Дианой. |
At the end of May, 5 reconnaissance flights were carried out over the city. |
В конце мая вновь совершено 5 разведывательных полёта над городом. |
Fredrick's intention was to reassert his authority over the Italian cities. |
Намерение Фридриха было подтвердить свою власть над итальянскими городами. |
Section C: A forte march in octaves over an arpeggiated chord accompaniment. |
Секция С: сильный марш в октавах над арпеджированным аккордовым сопровождением. |
Think over what I just told you, my angel. |
Подумай как следует над моими словами, мой ангел. |
This set, S, of 12 elements can be formally identified with the points of the projective line over F11. |
Это множество S из 12 элементов можно формально отождествить с точками проективной прямой над F11. |
Two days after France's victory over Mexico, they faced group favourites Argentina. |
Через два дня после победы над мексиканцами французы встретились с фаворитами группы - Аргентиной. |
The French then terminated their protectorate over Morocco, in order to concentrate their forces in Algeria. |
Французы в то время прекратили свой протекторат над Марокко, чтобы сконцентрировать силы в Алжире. |
In the south, however, Olympic's victory over one of the great amateur teams provoked consternation. |
Однако, на юге победа «Олимпика» над одним из крупных любительских клубов вызвала ужас. |
This is an important advantage over many other traps that I decided to exploit. |
Это важное преимущество над многими другими типами ловушек, которые я хотел использовать. |
Nevertheless, rapid repairs enabled eight more flights over the Atlantic during the last three months of 1932. |
Но несмотря на это, быстрый ремонт позволил «Акрону» провести восемь полётов над Атлантикой в последние три месяца 1932 года. |
Even after Balliol's accession, Edward still continued to assert his authority over Scotland. |
Даже после утверждения Баллиоля Эдуард продолжал настаивать на своей власти над Шотландией. |
He then recorded two victories in one mission on 20 February, over Albania. |
Затем он прибавил 2 победы в ходе одного полёта 20 февраля над Албанией. |
He presided over the unification of two distinct congregations that were united under one name from 1988 on. |
Он осуществлял контроль над объединением двух конгрегаций области, которые были объединены под одним названием с 1988 года. |
Working over algebraically closed fields, the Borel subgroups turn out to be the minimal parabolic subgroups in this sense. |
Над алгебраически замкнутыми полями борелевские подгруппы оказываются минимальными параболическими подгруппами в этом смысле. |
In comparison, the A6 was seen as having superior offensive and defence capabilities over the Type 89 I-Go. |
Для сравнения, A6 рассматривался как имеющий превосходные наступательные и оборонительные возможности над Тип 89 И-Го. |
Groups of matrices over F have been used as the platform groups of certain non-commutative cryptographic protocols. |
Группы матриц над F были использованы в качестве базовых групп некоторых некоммутативных криптографических протоколов. |
In the study of unexplained side of the nature their respect for the traditional scientific orthodoxy always prevails over their personal views. |
При исследовании необъяснимой стороны природы их уважение к традиционной научной ортодоксии всегда преобладает над их личными воззрениями. |
His ashes were collected without any religious ceremony and scattered over his organic farm. |
Его прах так же был собран без религиозных обрядов и развеян над его органической фермой. |
The tournament winner Oleg Artemenko scored the only victory over the grandmaster. |
Единственную победу над гроссмейстером одержал победитель турнира Олег Артеменко. |
Crosses over the holy places in the Temple Mount were removed, and the buildings returned to their previous states as mosques. |
Кресты над святыми местами на Храмовой горе были сняты, а здания возвращены в своё прежнее состояние в качестве мечетей. |
His plane flew over the city at high altitude. |
Его самолет барражировал над городом на большой высоте. |
Rosas declined a new term as governor after the victory over the unitarian league. |
Росас отказался от нового срока на посту губернатора после победы над Лигой унитаристов. |
The final vote was 25-22 in favor of Port Moresby over Tonga to host. |
Окончательное голосование было 25-22 в пользу Порт-Морсби над Тонгой. |
In 2010 he published his first book Victory over the weight. |
В 2010 году выпустил свою первую книгу «Победа над весом. |