I refuse to recognize anyone's power over me. |
Я отказываюсь признавать чью-либо власть над собой». |
This is due to the fact that they can utilize their strong market power and financial advantage over smaller players. |
Это связано с тем, что они могут использовать свой рыночный потенциал и финансовое преимущество над более мелкими игроками. |
Our site contains links to external websites over which we have no control. |
Наш сайт содержит ссылки на внешние сайты, над которыми мы не имеем никакого контроля. |
The final development of the B767 model is a version of the 400 over which the work was started in 1996. |
Окончательный развития B767 модель версии 400, над которой была начата работа в 1996 году. |
The work on the website is over after experts have completed its creation. |
Работа над сайтом заканчивается в тот момент, когда специалисты заканчивают его изготовление. |
Aerial combats also occurred over Tunisia, with each side claiming kills. |
Воздушные бои имели место и над Тунисом, каждая сторона заявила об убитых. |
Rosas was determined to restore Argentine suzerainty over Uruguay and take revenge on Gonçalves. |
Росас был полон решимости восстановить сюзеренитет Аргентины над Уругваем, и отомстить Гонсалвису. |
The United Nations and most countries do not recognize either Moroccan sovereignty over the area, or the self-declared Sahrawi republic. |
Организация Объединенных Наций и большинство стран не признают ни марокканский суверенитет над областью, ни самопровозглашённую республику. |
When Sun Microsystems first released Java in 1995, AWT widgets provided a thin level of abstraction over the underlying native user-interface. |
Когда Sun Microsystems впервые выпустила Java в 1995 году, виджеты AWT предоставляли тонкий уровень абстракции над основным родным пользовательским интерфейсом. |
Most Japanese aircraft were recalled to defend Truk and 19 February saw the last significant interception of Allied aircraft over Rabaul. |
Большая часть японской авиации поспешила на защиту Трука и 19 февраля состоялся последний значительный перехват союзных самолётов над Рабаулом. |
The situation was transformed the following year when Alfred won a decisive victory over the Danes at the Battle of Edington. |
Ситуация изменилась в следующем году, когда Альфред одержал решающую победу над датчанами в битве у Эдингтона. |
Claude Chevalley showed that the classification of reductive groups is the same over any algebraically closed field. |
Клод Шевалле показал, что классификация редуктивных групп одна и та же над любым алгебраически замкнутым полем. |
During the Suez Crisis, he also flew a reconnaissance mission over northern and eastern Syria. |
Во время Суэцкого кризиса он совершал разведывательные полёты над северной и восточной Сирией. |
Despite this, the current project includes renovation of building underground parking, a glass dome over the object and building inland. |
Несмотря на это, проект реновации подразумевает строительство подземного паркинга, стеклянного купола над объектом и застройки внутренней территории. |
U.S. sovereignty includes the airspace over its land and territorial waters. |
Суверенитет США распространяется на воздушное пространство над своей территорией и территориальными водами. |
The Tūlūnid administration over Egypt bore several notable features. |
Управление Тулунидов над Египтом носило несколько примечательных особенностей. |
He was also said to give to mortal beings the power over serpents. |
Он также даёт смертным власть над змеями. |
Then the Germans started taking the remaining prisoners out of their cells and murdering them over the dug graves. |
Затем немцы начали вытаскивать остальных заключенных их камер и убивать их над выкопанными могилами. |
Her last verses were devoted to the struggle against fascism and the impending victory over it. |
Последние её стихи были посвящены борьбе с фашизмом и близящейся победе над ним. |
The helicopter spawns from any point, and approaches the player in looping paths flying over the jeep and periodically firing. |
Вертолет появляется из любой точки и приближается к игроку в петлевых дорожках, пролетающих над джипом и периодически стреляющих. |
The suzerainty over Crete proved to be completely ineffective and Crete unilaterally declared union with Greece in 1908. |
Сюзеренитет над Крит оказался абсолютно неэффективным и на Крите в одностороннем порядке объявили союз с Грецией в 1908 году. |
Less dense fresh water from the land forms a layer over salt water from the ocean. |
Менее плотная пресная вода из земли образует слой над соленой водой из океана. |
The gang asserts its influence over Chicano gangs throughout Southern California by threatening violence against their members should they ever become incarcerated. |
Банда завоевывает своё влияние над бандами юга Калифорнии под угрозой насилия по отношению к их членам, если они когда-либо попадут за решетку. |
The single reconnaissance planes Ju 88 and Do 215 flew over the city from June 1 to 5 at different heights. |
Одиночные разведчики Ju-88 и Do-215 на разных высотах пролетали над городом с 1 по 5 июня. |
A specialized form of Learning with errors operates within the ring of polynomials over a finite field. |
Специализированная форма обучения с ошибками работает в кольце многочленов над конечным полем. |