Naturally we had to spend money, but the flight over the Dominican capital in silver dirigible was worth it. |
Конечно, пришлось потратиться, но полет над доминиканской столицей на серебристом дирижабле стоил того. |
Augustine Aurelius proved the superiority of spiritual authority over authority secular. |
Августин Аврелий доказывал превосходство духовной власти над властью светской. |
Coach Houses Terrace - Unique view over the tagus River and Lisbon. |
Coach Houses Terrace - Уникальный вид над рекой Тахо и Лиссабоном. |
You can even mouse over a category to see a file count. |
А если задержать курсор мыши над какой-либо из категорий, то можно увидеть количество входящих в неё файлов. |
The airships fly over Ice Crown. |
Маршрут дирижабля пролегает над Ледяной Короной. |
Its main advantage over the original 'man' pages are that it is a hypertext system. |
Основное преимущество над обычными 'man' страницами заключается в том, что Info является гипертекстовой системой. |
Only after the Embassy of Cuba took patronage over the grave, it got a decent look. |
Только после того, как посольство Кубы взяло шефство над могилой, она приобрела достойный вид. |
Short trip over Narew regenerate your strength and energy will add your actions. |
Короткая поездка над Нарев регенерировать свои силы и энергию будут добавить ваши действия. |
As for me, this is an indispensable sign of growth over oneself. |
А это, как по мне, есть непременный признак роста над собой. |
Arms control has been one of the major achievements of international cooperation over the last decades. |
В последние десятилетия контроль над вооружениями стал одним из крупных достижений международного сотрудничества. |
In honor of a victory over Roman Empire capital the Penalty - Belin has been renamed in Khandere. |
В честь победы над Римской Империей столица Кара-Белин была переименована в Кандере. |
The area has a glass veranda offering superb views over the sea. |
Зона имеет стеклянную веранду, предлагая потрясающие виды над океаном. |
Observing the use of this method in the long term, it appears that there is obtained the advantage over the casinos. |
Наблюдая за использование этого метода в долгосрочной перспективе, как представляется, существует получили преимущество над казино. |
MC Inmobiliaria offers you a team of highly experienced professionals, with over 20 years providing our services. |
МС Inmobiliaria, пионеры в посредничестве по недвижимости и финансировании, являемся коллективом опытных высококвалифицированных работников для ваших услуг, начиная с над 20 летами. |
Sodium is a common component or contaminant in many compounds and its spectrum tends to dominate over others. |
Натрий является общим компонентом или загрязнителем во многих соединениях, и его спектр обычно доминирует над другими. |
Fuller claimed that his map had several advantages over other projections for world maps. |
Фуллер утверждал, что его проекция имеет ряд преимуществ над другими проекциями земного шара. |
During the fifth level, they defeat a large armada of the most powerful Imperial ships over a forested area. |
Во время прохождения пятого уровня они побеждают большую мощную армаду императорских судов над лесом. |
The set of all infinite words over Σ is denoted Σω. |
Множество всех бесконечных слов над Σ обозначается Σω. |
In fact, the patriarch took precedence over all Italian bishops. |
На самом деле патриарх получал контроль над всеми итальянскими епископами. |
The next day, October 16, Operation Sky Monitor officially began when NATO planes expanded their monitoring with flight paths over the Adriatic. |
На следующий день, 16 октября, официально началась операция «Скай монитор» и самолёты НАТО расширили их мониторинг на траектории полёта над Адриатикой. |
The latter extends towards a low-pressure area over the Thar Desert and is roughly three times stronger than the Bay of Bengal branch. |
Последняя из них распространяется, продвигаясь к области низкого давления над пустыней Тар, примерно в З раза сильнее, чем ветвь Бенгальского залива. |
Because you have power over men. |
Потому что ты обладаешь властью над мужчинами. |
When the threat of the Mazon looms over Earth, only one man can protect it: Captain Harlock. |
Когда угроза Мазона нависает над Землей, только один человек может ее защитить: капитан Харлок. |
Each one of them were de facto monarchs over smaller parts of the Kingdom. |
Каждый из них был де-факто монархами над меньшими частями Королевства. |
She was well respected by Christians as a queen who had power over the Mediterranean Sea. |
Христиане уважали её в качестве царицы, имевшей власть над Средиземным морем. |