At one level, what is happening now is a triumph of reason and evidence over ideology and interests. |
Бесспорно, то, что происходит сейчас - это торжество разума и фактов над идеологией и интересами. |
Victory over the Swedish army in the Battle of Lihula inspired the Oeselians for further fightings. |
Победа над шведской армией в Лихулаской битве вдохновила эзельцев для дальнейших действий. |
In January 1990, Gassée resigned and his authority over product development was divided among several successors. |
В январе 1990 года Гассье подал в отставку, и контроль над разработкой новых моделей был разделен между несколькими его преемниками. |
By passing carbon monoxide over molten potassium he prepared a substance having the empirical formula KCO, which he called Kohlenoxidkalium. |
Пропуская угарный газ над расплавленным калием он получил вещество, имеющее эмпирическую формулу КСО, которое он назвал Kohlenoxidkalium. |
Each city functioned as a polis or city-state, with jurisdiction over an area of the surrounding countryside. |
Каждый город функционировал как полис или город-государство, с юрисдикцией над близлежащими поселениями. |
During a mission over France, just east of Paris, Flight Sergeant Dmytruk's plane was shot down by German anti-aircraft fire. |
Во время миссии над Францией, на восток от Парижа, самолёт сержанта Дмитрука был сбит огнём немецкой зенитки. |
His final appearance for Sunderland was in a 6-0 victory over Bury on 23 January 1904. |
Его последнее появление в составе «Сандерленда» окончилось разгромной победой со счётом 6-0 над «Бери» 23 января 1904 года. |
While in Venezuela the aircraft made training flights over neutral waters in the Atlantic Ocean and Caribbean sea. |
В Венесуэле самолёты совершили учебно-тренировочные полёты над нейтральными водами в акваториях Атлантического океана и Карибского моря. |
Its corporations have a great deal of influence over its democratically elected government and the gap between rich and poor is increasing. |
Корпорации преуспели в установлении влияния над демократически избранным правительством, и в увеличении разницы между богатыми и бедными. |
Following Constantine's victory over Licinius and the unification of the Empire under his rule, the office was transformed. |
Вслед за победой Константина над Лицинием и объединением империи под его властью, должность была преобразована. |
At the Battle of Karnal on 24 February 1739, Nader led his army to victory over the Mughals. |
В битве при Карнале 24 февраля 1739 года Надир привел свою армию к победе над Моголами. |
The results of the 2 February 2014 general election gave him a conclusive win over the other 7 candidates from various Parties. |
По результатам всеобщих выборов 2 февраля он одержал победу над другими семью кандидатами от различных партий. |
Before landing, an unauthorized demonstration passage was made over the airfield at near-sonic speed and ultra-low altitude. |
Перед посадкой был выполнен несанкционированный демонстрационный проход над аэродромом на околозвуковой скорости и сверхмалой высоте. |
With the development of an anticyclone over the storm, Kiko's outflow become more pronounced. |
С развитием антициклона над штормом отток Кико становится всё более выраженным. |
Because Tupandactylus was named first, it retained priority over the name Ingridia. |
Поскольку Tupandactylus был описан раньше, он имеет приоритет над названием Ingridia. |
On April 4, 1919, a pioneering American flyer by the name of Ruth Law made some exhibition flight over Manila. |
4 апреля 1919 года пионер американской авиации по фамилии Рут Лоу выполнила несколько показательных полетов над Манилой. |
Completed the division of war in the skies over Berlin and Swinemünde. |
Завершала войну дивизия в небе над Берлином и Свинемюнде. |
At the same time, additional Swedish units entered the fray, gaining numerical superiority over the Poles. |
В то же время дополнительные шведские подразделения вступили в бой, получив численное превосходство над поляками. |
Following the standard definition from formal language theory, Σ is the set of all finite words over Σ. |
По стандартной теории формальных языков, Σ - это множество всех конечных слов над Σ. |
Initially, troops of the competing archbishops of Cologne fought over control of sections of the territory. |
Первоначально армии соперничающих кёльнских архиепископов Кельна сражались за контроль над участками территории государства. |
Both were extremely headstrong, and a power struggle over the management of the infirmary and medical college ensued. |
Они обе были очень упрямы, и состоялась борьба за власть над управлением больницей и колледжем. |
To resolve this jurisdictional ambiguity, in 1896 the State of Iowa ceded to the Federal government all jurisdiction over the Meskwaki. |
Для разрешения этой юридической двусмысленности в 1896 г. штат Айова уступил федеральному правительству свою юрисдикцию над племенем месквоки. |
The U.S. Air Force dropped many leaflets over enemy territory, addressed to North Korean commanders. |
Американские ВВС сбросили множество листовок над вражеской территорией с обращением к северокорейским командирам. |
A number of enemy ships fly over the landscape. |
Над землёй летает несколько вражеских кораблей. |
People also come to the beaches to watch the beautiful sunsets over the Gulf of Mexico. |
Люди также приходят на пляжи, чтобы наблюдать закат над Мексиканским заливом. |