| Stop more often while reading in order to think over what you're reading about. | Останавливайся почаще при чтении, чтобы подумать над тем, о чём ты читаешь. |
| I hope that they will help in conducting an objective investigation into the tragedy that occurred on 17 July in the skies over Donetsk. | Надеюсь, что они помогут в проведении объективного расследования трагедии, произошедшей 17 июля в небе над Донецком. |
| JS14 observed that the economic policies of the successive governments since January 2011 have prioritized the reduction of the budget deficit over developmental goals. | Авторы СП14 отметили, что с января 2011 года в экономической политике сменяющих друг друга правительств сокращение дефицита бюджета имеет приоритет над достижением целей развития. |
| Because of this ambiguity, both the United States and Britain claimed sovereignty over the San Juan Islands. | Из-за возникшей двусмысленности как США, так и Великобритания провозгласили свой суверенитет над островами Сан-Хуан. |
| Hijackers storm the cockpit on Flight 93 and take over the flight. | Угонщики штурмуют кабину пилотов рейса 93 и захватывают контроль над самолётом. |
| A section over X is called a global section. | Сечение над Х называется глобальным сечением. |
| The cone over the Petersen graph is naturally identified with the moduli space of five-pointed rational tropical curves. | Конус над графом Петерсена естественным образом идентифицируется модульным пространством пятиточечных рациональных тропических кривых. |
| That subgroup is isomorphic to the projective special linear group PSL2(F11) over the field of 11 elements. | Эта подгруппа изоморфна проективной специальной линейной группе PSL2(F11) над полем из 11 элементов. |
| Rarely tell the truth over this wonder, I look forward to news. | Редко правду над этим чудом, я с нетерпением жду новостей. |
| Thus, an ω-language L over Σ is a subset of Σω. | Таким образом, ω-язык L над Σ - это подмножество Σω. |
| The leaders have long lost the possibility of absolute rule over their fellow society, but retained their functions as judges. | Вожди давно утратили возможность абсолютного правления над соплеменниками, однако сохранили свои функции судей. |
| A temporary ice river track was built over the Torne River in 1917. | Временный ледяной речной путь был построен над рекой Турнеэльвен в 1917 году. |
| Tell Customs we got a chopper heading east over the causeway. | Скажи таможне, что у нас вертолет направляется на восток над плотиной. |
| Since we met, he's had this dark cloud hovering over him. | Все время с момента нашего знакомства над ним нависает это темное облако. |
| And you found Parker standing over the body of the man that you loved. | И вы обнаружили Паркера, стоявшего над телом мужчины, которого вы любили. |
| When you come to this trench, swim through it, not over it. | Когда подплывёте к ущелью, плывите через него, но не над ним. |
| Trench... through it, not over it. | Ущелье... через, а не над. |
| Something's telling me to swim through it, not over it. | Что-то подсказывает мне надо плыть через, а не над. |
| She had a solid roof over her head and a British passport. | Ведь у нее была прочная крыша над головой и британский паспорт. |
| And I hung his portrait over my bed in memory of him. | Зтот портрет я взял на совесть для памяти над кроватью повесил. |
| According to the stories, this woman had magical powers over men. | По мифам она обладала магической властью над мужчинами. |
| I always knew of you about the power over Miss Cunningham. | Я всегда знал о вашей власти над мисс Каннингем. |
| They got a camera over the main door covering that. | Они поставили камеры над главной дверью, показывает это. |
| You do not know that we all mixture over you... | Ты не знаешь, что мы все смеёмся над тобой... |
| All the year round he prayed the same thing over them all: sleep. | Круглый год бормочет над ними одно и то же: спите. |