| 'Cause the more you say it, the less power it has over you. | Чем больше вы произносите это, тем меньше у него над вами силы. |
| In May 2008 a MIG-29 was shot down over the Sudanese city of Omdurman and its Russian pilot was killed. | В мае этого года мятежники сбили Миг-29 над городом Омдурман, управлявший им российский пилот погиб. |
| For now, try moving over some characters and hitting x'll see that x will delete the current character under the cursor. | Попробуйте теперь установить курсор над какими-нибудь символами и несколько раз нажать на х. Вы увидите, что х будет удалять текущий символ под курсором. |
| Or will they someday chuckle over our graves? | Или они однажды будут хихикать над нашими могилами? |
| And every business I've been working on over the past five years, I'm trying to lower each one of these elements. | В каждом проекте, над которыми я работаю последние 5 лет, я пытаюсь сократить каждую из этих потерь. |
| He makes his poor wife's life a misery and she puts up with it because she's so pitifully grateful for a roof over her head. | Превратил жизнь несчастной жены в каторгу, а она это терпит, потому что благодарна ему за крышу над головой. |
| I just took him in, put a roof over his head, same as I did her. | Я просто приютил его, дал им обоим крышу над головой. |
| I've always wondered, what's that thing over the door called? | Всегда было интересно, как называется эта штуковина над дверью. |
| For 20 years, this job's put a roof over my family's head. | В течении 20 лет, эта работа, обеспечивала крышу над головой для моей семьи. |
| Bruce Wayne is in his bedroom when a big bat flies over his head, and he sees it as an omen to become Batman. | Брюс Уэйн находится в своей спальне, когда над его головой пролетает летучая мышь, и он видит в этом знамение - он превратится в Бэтмена. |
| The style which contains its own critique... should express the domination of present critique... over its entire past. | Данный стиль, содержащий в себе свою собственную критику, должен выражать господство современной критики над всей прошлой критикой. |
| Today we were fighting over my Ukraine! | Мы же сегодня над моей Украиной дрались. |
| And it's not that machines are taking over. | И это не машины встали над нами, |
| Well, underneath the skin there was evidence of force having been applied to the throat, over the carotid artery. | Под кожей видны следы сдавливания в области горла над сонной артерией. |
| "over wide-set... inviting eyes". | "над широкими... манящими глазами." |
| He summoned a fairy spirit to raise her from the dead and in exchange he gave it all sorts of rights over her. | Он вызвал эльфа, чтобы оживить ее, а взамен он дал ему полную власть над ней. |
| You rise over things I just put down | Ты поднимаешься над тем, что я кладу |
| It would have allowed her to commit him And given her complete authority over him. | Это бы позволило ей контролировать его, и дало ей полную власть над ним. |
| This is over Tilamook, Oregon. | поднятый над Тиламуком, штат Орегон. |
| In fact, some years ago, Bill Joy wrote an article expressing tremendous concern about robots taking us over, etc. | Кстати, несколько лет назад Билл Джой написал статью, в которой выражал огромную обеспокоенность тем, что во роботы возьмут над нами верх, и так далее. |
| Well, do they have jurisdiction over a County mental hospital in Arlington, Virginia? | А у них есть юрисдикция над районной психлечебницой в Арлингтоне? |
| Do you think it could be over Temple House? | А, может быть, над Темпл-Хаусом? |
| And then I stood over her with my fist and I asked if there was any other woman who wanted to call me bad names. | А я стояла над ней с кулаком и спрашивала кто еще из женщин хочет называть меня плохими словами. |
| I thought you were over this. "Echolocation"? | Я думал ты не работаешь над этим. "Эхолокация"? |
| Perhaps you could go in while he is sleeping say the words of absolution over him he would never know. | Может быть, вы бы вошли потихоньку, когда он спит, и произнесли над ним слова отпущения, а он и не узнал бы. |