Paperwork granting me limited conservatorship over you and your legal affairs. |
Документы, предоставляющие мне ограниченное опекунство над тобой и твоими правовыми вопросами. |
At last they are over the highest barrier that lies in their way. |
Наконец-то они над самым высоким препятствием на пути. |
At the southern end of the earth, after four months of total darkness, the sun once more rises over Antarctica. |
В южном конце земли, после четырех месяцев полной темноты, солнце еще раз возвышается над Антарктиде. |
Now put your hand over the cards, like so, just your fingers. |
Теперь подними руку над картами, вот так, только пальцы. |
Us by our winged backs and raised us over His head. |
Нам наши крылатые спины и поднял нас над его головой. |
The sword you dangle over my head would cut deeply. |
Меч, который вы занесли над моей головой, вонзится глубоко. |
Well, let me mull it over. |
Что ж, позволь мне подумать над этим. |
My son numerius cannot cease his talk Of spartacus and his victory over theokoles. |
Мой сын Нумерий не перестаёт говорить о Спартаке и его победе над Феоклом. |
Feeling like you've got this shadow over you all the time. |
Это чувство, как будто над тобой навсегда нависла какая-то тень. |
Lexi's coming over and we're working on our English project. |
Лекси придет сюда и мы будем работать над проектом по английскому. |
It was over the two of you That we were deadlocked. |
Это было о вас двоих, над которыми мы зашли в тупик. |
And we sat in silence over brown Windsor soup. |
Мы молча сидели над коричневым виндзорским супом. |
She knows she can't be sworn in with a partnership dispute hanging over her head. |
Она знает, что не может принять присягу, если разногласия с партнерами нависают над ее головой. |
There's a blue dot over their house. |
Над их домом ставится синяя точка. |
It's a triumph of number-crunching over the human spirit. |
Это победа чисел и счёта над человеческим духом. |
We've rooms over the garage. |
У нас есть комнаты над гаражом. |
This says the streetlamp directly over the bus stop was out. |
Здесь говорится, что фонарь непосредственно над автобусной остановкой не работал. |
Nate, I don't think your father found you standing over the body. |
Нейт, я не думаю, что ваш отец нашел вас стоящим над ее телом. |
These are the kind of photographs usually taken over occupied territories or foreign embassies. |
Этот тип фотографий обычно делается над оккупированными территориями или иностранными посольствами. |
As is the control you seem to possess over mutative stress triggers. |
Так же, как и контроль, которым ты обладаешь над мутационными стрессовыми триггерами. |
I reign supreme over everyone in this school. |
Я господствую над каждым в этой школе. |
But I always do over the white man when I get the opportunity. |
Но всегда поизголяюсь над белыми, когда есть возможность. |
A CIA flight was shot down over Mali 6 hours ago. |
Самолет ЦРУ был сбит над Мали шесть часов назад. |
Maybe not your memories" "but I may be able to win over your loneliness. |
Может быть, не твои воспоминания а, возможно, я смогу одержать верх над твоим одиночеством. |
But to get there, they must fly over a war. |
Но для этого им надо лететь над местами, где идёт война. |