Примеры в контексте "Over - Над"

Примеры: Over - Над
Man on radio: charlie one, over target area now. Группа "чарли" сейчас над целью.
Two million leaflets were distributed over the territory in the area of three hundred and fifty thousand square miles. Два миллиона листовок были распространены над территорией площадью в триста пятьдесят тысяч квадратных миль.
I'm getting a strong feeling over this side of the room. Я ощущаю сильные флюиды над этой частью зала.
Ghosts of the past have power over us. Призраки прошлого имеют власть над нами.
We'll put a great stone over him. Мы воздвигнем над ним величественный камень.
To increase our mastery over the power to hold on. Улучшить наше мастерство над силой держать.
Must be a mock jousting bridge over sawdust canyon. Должно быть все на поединке на метлах над каньоном опилок.
My men found him standing over Broussard's body. Мои люди нашли его, стоящим над телом Бруссарда.
SearchInform is your power over information! SoftInform Search Technology - это Ваша власть над информацией.
Altitude - Choose the height of the placemark as it appears over terrain with a numeric value or the slider. Высота. Выберите высоту метки при отображении над ландшафтом, введя числовое значение или используя ползунок.
I loved watching planes barrel over our holiday home in the countryside. Я любил смотреть на самолеты, проносившиеся над нашим загородным домом.
Here is one that came in over the United States in October of 1992. Вот этот пролетел над США в октябре 1992 года.
He is over the English Channel and underway. Он над Английским Каналом и продолжает лететь.
The Great Game connotes dominance of one over the other. Большая игра символизирует преобладание одного над другим.
What you're looking at is airplane traffic over North America for a 24-hour period. Вы видите движение самолётов над Северной Америкой за 24 часа.
It's this amphitheater right over 10th Ave. Вот этот амфитеатр над 10 Авеню.
Well, I think what is far worse is man's destructive power over man. Но я думаю, что хуже всего - это разрушительная сила человека над человеком.
The Archangel Gabriel led this war of extermination, hoping to rid the world of humans and claim dominion over it. Архангел Гавриил вёл эту войну на уничтожение, в надежде избавить мир от людей и господствовать над ним.
Making 4 knots over water, sir. Мы делаем 4 узла над водой, сэр.
They want to take over from us. И они хотят взять верх над нами.
Fear of planes, fear of boats, anything that goes over water. Страх полета, лодок, всего, что проносится над водой.
He is attracted to medical and psychological fields because they offer power over man. Его привлекает сфера медицины и психологии, потому что они предполагают власть над человеком.
It has no power over you. Она будет над тобою не властна.
We're somewhere over the Atlantic, heading for London... about three hours from JFK. Мы где-то над Атлантикой летим в Лондон в трех часах от места вылета.
York One will circle over the perimeter with Squad Alpha providing outward security. Йорк 1 будет кружить над периметром, с отрядом Альфа внутри для внешней безопасности.