First tissue, I threw over your head too fast to see. |
Первую салфетку, я незаметно перебросил над твоей головой. |
He looked like a giant hunched over Adam in that tub. |
Он был похож на гиганта, сгорбившегося над Адамом в ванне. |
Victoria has too much power over him. |
Виктория обладает слишком большой властью над ним. |
Only hurricanes don't form over land. |
Только ураганы не формируются над землей. |
We've located two supercells in addition to the one over Scotland. |
Мы обнаружили еще две ядра вдобавок к той, что над Шотландией. |
The two cells over Europe and Asia are even bigger. |
А над Европой и Азией еще две... еще больше по размеру. |
It should be over New York by now. |
Должно быть, сейчас он над Нью-Йорком. |
There is a terrible storm over the Atlantic that has delayed their trip. |
Ужасная буря, разразившаяся над Атлантическим океаном, задержала поездку. |
So I shared with him your inspiring tale of triumph over adversity. |
Так что я поделилась с ним вдохновляющей историей твоей победы над этой напастью. |
The pilot lost control nine minutes earlier over Long Island. |
Пилот потерял контроль 9-ю минутами ранее над Лонг Айлендом. |
There are times when the heart wins out over the head. |
Иногда сердце должно преобладать над разумом. |
Hurricane Laura is slowly dissipating over the Atlantic. |
Ураган Лора медленно рассеивается над Атлантикой. |
Let the enemy have no power over her. |
Не дай врагу одержать над ней. |
That signal basically overrode the controls and allowed the hacker to take over the drone. |
Этот сигнал перепрограммировал управление и позволил хакеру получить контроль над беспилотником. |
But since that time, it appears someone's built an entire village over it. |
Но с тех пор, кое-кто построил целое поселение прямо над ней. |
We've got to make it over those mountains. |
Мы должны это сделать над теми горами. |
All squadrons now in position over target zones. |
Все эскадры находятся над зонами поражения. |
I tower over everyone in Umbradge. |
Я нависаю над всеми в Уренбурге. |
Just a roof over old Mose's head... and a rocking chair by the fire. |
Только крыша над несчастной старой головой Моуза. И кресло-качалка у огня. |
When the nurse leaned over him, he did this to her. |
Когда медсестра наклонилась над ним, он сделал с ней это. |
And that's the question that hovers over round one. |
И этот вопрос повис над первым раундом. |
Bridge over road carrying train lines? |
Мост над дорогой, по которому проходят рельсы? |
Tooley stood over him, laughing. |
Тули стоял над ним и смеялся. |
Carrying 183 passengers and crew members, Dropped off radars over the brazilian jungle About an hour ago. |
Находившиеся на борту 183 пассажиров и членов экипажа исчезли с радаров над бразильскими джунглями около часа назад. |
For example if they explode this capsule over New-York... |
К примеру, если капсулу взорвать над Нью-Йорком... |