Примеры в контексте "Over - Над"

Примеры: Over - Над
He and his radio officer were forced to eject over water. Он и его радист были вынуждены катапультироваться над водой.
They worked you over real good. И они здорово над вами потрудились.
I mean, the shooter was standing right over him. Стрелок же стоял прямо над ним.
Especially when she sees me holding it over my head. Особенно когда она увидит, что я держу его над головой.
Okay, I'll come over after school, and we'll work on your campaign posters. Тогда я приду после школы, и мы начнем работу над твоими предвыборными плакатами.
I don't know what... power you have over Lena, but... Я не знаю, в чем твоя власть над Леной, но,...
My Zeus satellites are moving into position over your six remaining countries. Спутники "Зевса" занимают позиции над оставшимися странами.
You heat up the extractor over the fire and press. Нагреваешь выжималку над огнем и прессуешь.
You just can't handle the fact that I have authority over you. Нет. Ты просто не можешь понять, что у меня есть над тобой власть.
Six rescue planes are also flying over this crash site and have been dropping life rafts into the water... Шесть спасательных самолётов находятся над местом крушения и сбрасывают в воду спасательные плоты...
Standing over a grave, head heavy with dark thoughts. Стоишь над могилой, и в голове мрачные мысли.
When it's gone, my hold over them will be broken and they'll become nothing more than senseless, violent animals. Когда он закончится, моя власть над ними разрушится, и они станут не более, чем бесчувственными, жестокими животными.
The old lady was just standing over Talli's body, holding the bloody knife in her hand. Пожилая леди стояла над телом Талли, держа в руке окровавленный нож.
She doesn't need you and me hovering over her shoulder with dating advice, either. Ей не нужны ни ты ни я, стоящие у нее над душой со своими советами по поводу свиданий.
The warm air flowing over your upper lip. Теплый воздух течет над верхней губой.
One of them bends down over my sleeping C.O. Один из них склоняется над моим спящим командиром.
Better yet, a woman who has a powerful psychological hold over Archer. Лучше подойдёт женщина имеющая сильную психологическую власть над Арчером.
This was taken 22 minutes ago from a satellite over Brooklyn. Спутник заснял это 22 минуты назад над Бруклином.
Thank you for the roof over our heads and our new friends. Спасибо Тебе за крышу над головой и за наших новых друзей.
Evil will never be victorious over the good. Зло никогда не восторжествует над добром.
Well, if so, then I think over that your proposal. Ну, если так, то я подумаю над этим Вашим предложением.
You get to that gun, I lose all leverage over you. Если ты возмёшь эту пушку, я потеряю всю власть над тобой.
There's no way that a military drone could fly over New York City and smoke a guy. Этого не может быть, чтобы военный беспилотник летал над Нью-Йорком и спалил парня.
Now these red dots are individual drones currently over New York State. Эти красные точки - это беспилотники, которые сейчас над Нью-Йорком.
That signal basically overrode the controls and allowed the hacker to take over the drone. Сигнал практически отключил систему безопасности и позволил взломщику захватить контроль над самолетом.