| A reductive algebraic group over a local field has a BN-pair where B is an Iwahori subgroup. | Редуктивная адгебраическая группа над локальным полем имеет BN-пару, где B является подгруппой Ивахори. |
| Immutable rules also take precedence over mutable ones. | Также, неизменяемые правила, имеют приоритет над изменяемыми. |
| Play media After re-emerging over the Atlantic Ocean on July 4 Arthur began to weaken. | После нахождения над Атлантическим океаном 4 июля «Артур» начал ослабевать. |
| Russian flags were raised over these buildings, and barricades were erected outside them. | Над зданиями были подняты российские флаги, а у входа появились баррикады. |
| Later the government of Tanzania erected a stone pyramid over his grave. | Позже над его могилой правительство Танзании возвело каменную пирамиду. |
| This was the first flight by a U-2 over the USSR. | Это был последний полет U-2 над СССР. |
| The satellites had a mass of approximately 700 kg and operated in near-geosynchronous orbits over the Middle East. | Спутники имели массу около 700кг и работали на ближней геостационарной орбите над Ближним Востоком. |
| In dimension 2, every Fano variety (known as a Del Pezzo surface) over an algebraically closed field is rational. | В размерности 2 любое многообразие Фано (известное как поверхность дель Пеццо) над алгебраически замкнутым полем рационально. |
| Az-Zaidi offered al-Mansur al-Qasim al-Iyyani to retain power over Bakil and Wada. | Аз-Зайди предложил аль-Мансур аль-Касим аль-Ийяни сохранить власть над Bakil и Вада. |
| Once that is done, the theorem is proven for abelian groups or modules over a ring. | Если это сделать, теорема будет доказана для абелевых групп или для модулей над кольцом. |
| Poetics and reality: From observations over foreign literature in the XX century L., 1975. | Поэтика и действительность: Из наблюдений над зарубежной литературой ХХ в. Л., 1975. |
| At that time, they placed a plaque at the site proclaiming their sovereignty over the Falklands. | В это время они поставили доску на этом месте, провозгласив свой суверенитет над Фолклендскими островами. |
| He fought in the aerial battles over Poland, France and Britain, claiming nine victories. | Участвовал в воздушных боях над Польшей, Францией и Великобританией и, как утверждается, одержал девять побед. |
| Lithuania declined to accept the Polish authority over the area. | Литва отказалась признать польскую власть над территорией. |
| Once that was achieved, disputes soon broke out over control of the conquered territories. | После того, как освобождение от арабов было достигнуто, разгорелись споры за контроль над завоеванными территориями. |
| He went to Europe in 1846 to convince France to establish a protectorate over the Dominican Republic, but the French refused. | Он отправился в Европу в 1846 году, чтобы убедить Францию установить протекторат над страной, но французы отказались. |
| When load is over 106% continously, UPS will be turned off automatically within 90 seconds. | Когда перегрузка находится над 106%, ups будет повернут автоматически не познее 90 секунд. |
| The priest complies and performs the last rites over the sick female wolf. | Священник соглашается и выполняет над больной волчицей последний обряд. |
| Roger uses Sherman's power over fire to melt the giant body and slay his brother. | Роджер использует силу Шермана над огнем, чтобы расплавить гигантское тело и убить своего брата. |
| This is interpreted as a victory over her husband, at the expense of her sanity. | Это интерпретируется как победа над мужем в ущерб ее здравомыслию. |
| The conflict resulted in the re-establishment of Persian rule over Herat. | Конфликт привел к восстановлению персидского владычества над Гератом. |
| In September 2006, Cassini imaged a large cloud at a height of 40 km over Titan's north pole. | В сентябре 2006 года «Кассини» зафиксировал огромное облако на высоте 40 км над северным полюсом Титана. |
| Suppose that the dimension of D over k is finite and greater than 1. | Предположим, что размерность группы D над k конечна и больше 1. |
| The Supreme Court also has original jurisdiction over Constitutional questions and matters of national importance referred by the King. | Верховный суд также имеет первоначальную юрисдикцию над конституционными вопросами и вопросами государственного значения, переданными на рассмотрение королю. |
| The U19 World Championship will have priority over the continental qualifiers. | Чемпионат Мира U19 имел приоритет над континентальными отборочными турнирами. |