Примеры в контексте "Over - Над"

Примеры: Over - Над
Peter Drahos notes, Property rights confer authority over resources. Питер Драхос (Peter Drahos) отмечал, что «Имущественные права присваивают власть над ресурсами.
The lengthy flight required two mid-air refuelings over Spain. В ходе полёта выполнялись две плановые дозаправки в воздухе над территорией Испании.
Britain retains sovereignty over 14 territories outside the British Isles. В настоящее время Соединённое Королевство сохраняет суверенитет над 14 территориями за пределами Британских островов.
You know you can't drive over water. Ты знаешь, что не можешь даже переехать над водой.
Science had triumphed over stock-market punditry - or so it seemed. Наука восторжествовала над разглагольствованиями фондового рынка - или так, во всяком случае, казалось.
Country 1 has a systematic advantage over Country 2 in infrastructures. У страны 1 есть стабильное преимущество над страной 2 в том, что касается инфраструктуры.
The UN recognizes neither Moroccan nor SADR sovereignty over Western Sahara. ООН не признает чьего-либо суверенитета над Западной Сахарой (ни САДР, ни Марокко).
I thought over what your grandpa said. Я думала над историей, которую рассказал твой дедушка.
Must think over my position and how I may improve it. Мне нужно подумать над моим положением и над тем, как его улучшить.
It's currently over unpopulated Virginia countryside. В настоящее время он над безлюдной сельской местностью в Вирджинии.
Put a pyramid over her desk. А вы повесьте у нее над столом пирамидку.
You young girls can panic over fat. Это вы, молодые девушки, трясетесь над каждым лишним килограммом.
So he had no power over you then or now. Значит у него не было никакого влияния над тобой ни тогда, ни сейчас.
Found the bloody body suspended upside down over the car. Она слышала шорохи на крыше и нашла окровавленное тело подвешенное кверх ногами над машиной.
I saw Astra standing over J'onn. Я увидела, как Астра стояла над Дж'онном.
And while scientists will puzzle over water engines. И пока учёные будут ломать голову, над водяными двигателями.
Should be over Antarctica in 12 hours. И должен быть над Антарктидой в течение 12 часов.
The sun rises over Brussels, and over Prague, over Tehran, and over Berlin. Солнце поднимается над Брюсселем и над Прагой, над Тегераном и над Берлином.
They all departed Lebanese airspace over al-Naqurah with the exception of four aircraft over Rumaysh and two over 'Alma al-Sha'b. Все они покинули воздушное пространство Ливана над Эн-Накурой кроме четырех самолетов, пролетевших над Румайшем и двух - над Альма-эш-Шаабом.
Indeed, these occur when conflict prevails over peace, poverty over development, political violence over respect for human rights, and hatred over tolerance and compassion. И действительно, они складываются, когда конфликт преобладает над миром, нищета над развитием, политическое насилие над соблюдением прав человека и ненависть над терпимостью и состраданием.
Guinea is a patriarchal society that extols the primacy of men over women and of boys over girls. Гвинея - страна патриархата, превозносящего превосходство мужчины над женщиной и мальчика над девочкой.
We are saddened by the international peace and security climate, in which might prevails over right, injustice over justice and war over peace. Нас удручает нынешнее положение дел в области поддержания международного мира и безопасности, где мощь превалирует над правом, несправедливость - над справедливостью и война - над миром.
In remote 1945, the heroic struggle of freedom-loving nations of the world resulted in the victory over fascism and militarism, over the ideology of the supremacy of one nation over the other. В далеком 1945 году героическая борьба свободолюбивых народов планеты завершилась победой над фашизмом и милитаризмом, над идеологией превосходства одной нации над другой.
Today, as we mark the victory of good over evil, of democracy over dictatorship, the spectre of radicalism, racism and hatred still looms over us all. Сегодня, когда мы отмечаем победу добра над злом, демократии над диктатурой, над нами по-прежнему витает призрак радикализма, расизма и ненависти.
The victory of the world war against fascism marked a great triumph of justice over evil, light over darkness, and progressive over reactionary forces. Победа в мировой войне над фашизмом стала великим триумфом справедливости над злом, света над тьмой и прогрессивных сил над силами реакции.