| If necessary, barbed wire can be mounted over the netting. | При необходимости можно над сеткой разместить колючую проволоку. |
| Then his children began to dominate over Kiev. | Затем его дети стали властвовать над Киевом. |
| Piracy is one of the most intense social debate in recent times, due in part to disinformation pouring over us like the SGAE associations. | Пиратство является одним из наиболее интенсивные социальные дебаты в последнее время, отчасти из-за дезинформации заливки над нами SGAE ассоциации. |
| And in 50 years after a victory over Carthage Rome has not calmed down. | И через 50 лет после победы над Карфагеном Рим не успокоился. |
| Looking back, it is possible to recollect that in the field of native arena Pakhtakor has gained many beautiful victories over strong foreign contenders. | Оглядываясь назад, можно вспомнить, что на поле родной арены "Пахтакор" одержал немало красивых побед над сильными зарубежными соперниками. |
| An Irish equivalent of our being a Kaupo, this 1166.gadā aizlikās over the sea to help search for Englishmen. | Ирландский эквивалент нашего бытия Каупо, это 1166.gadā aizlikās над морем, чтобы помочь поиска для англичан. |
| Move your mouse over the puzzle to see the solution. | Двиньте вашу мышь над головоломкой для того чтобы увидеть разрешение. |
| Bridge over the Spree river binding Paul-Loebe-Haus with Marie-Elisabeth-Lueders-Haus. | Мост над Шпрее между Paul-Loebe-Haus и Marie-Elisabeth-Lueders-Haus. |
| There are nine of it over 20 Slots to the selection, has progressive jackpots. | 9 из его над 20 шлицами к выбору, имеют прогрессивные джэкпоты. |
| The advantages of lift monitoring system "VEZHA" over other existing analogues. | Преимущества системы диспетчеризации лифтов «ВЭЖА» над другими существующими аналогами. |
| Control by the customer over the course of performance (accountability). | Контроль со стороны Заказчика над ходом выполнения работ (отчетность). |
| Also prohibited are scripts and completely or partially automated programs that provide the user with an advantage over other users. | Также запрещены сценарии и полностью или частично автоматизированные программы, которые дают пользователю преимущество над другими пользователями. |
| Further pressure of steam destroyed a part of channels and steam lines over them. | Далее давление пара разрушило часть каналов и паропроводы над ними. |
| In 242 Gordian III gains the important victory over Persians. | В 242 году Гордиан III одерживает важную победу над персами. |
| All are pressurized cabins and capable of flying over most weather. | Все они под давлением кабинах и способных пролетел над самой погоды. |
| )) Andy was very nice, constantly smiled and mused over some questions. | )) Энди был очень мил и постоянно улыбался и несколько раз задумывался над некоторыми вопросами. |
| Roll your mouse over the image to rotate the model. | Двигай мышь над изображением чтобы крутилась модель. |
| In serious HYIP experiences managers, professionals developing and realizing many high income projects work over the effective investment schemes. | В серьезных HYIP над эффективными инвестиционными схемами работают опытные экономисты; профессионалы, разработавшие и воплотившие в жизнь множество высокодоходных проектов. |
| In view of the announcement of 2010 - «Year of harmonious development of generation» the creative group works over several new projects. | В связи с объявлением 2010 года - «Годом гармонично развитого поколения» творческая группа работает над несколькими новыми проектами. |
| To the selection it gives over 80 plays with a mad diagram and a clear sound. | К выбору она дает над 80 играми с сумашедшей диаграммой и ясным звуком. |
| In the casino euro gives it over 80 different Casinospiele. | В казино евро дает его над 80 различное Casinospiele. |
| Firstly, he stated, the expansions were removed to avoid giving a PS3 player an early advantage over other consoles' players. | Во первых, он заявил, что дополнения были удалены, чтобы не дать игроку раннее преимущество над игроками других консолей. |
| "Additional Details on the Large Fireball Event over Russia on Feb. 15, 2013". | Дополнительные подробности о крупном болиде над Россией 15 февраля 2013 года (англ.). |
| The stone arch towered over a gate, gate were decorated with semi-columns. | Каменная арка возвышалась над калиткой, ворота были украшены полуколоннами. |
| In 1085 Pope Gregory VII had granted suzerainty over the Balearics to Pisa. | В 1085 году папа Григорий VII предоставил сюзеренитет над Балеарскими островами Пизанской республике. |