| They sold their sovereignty over the Isle of Man to the British Crown for £70,000. | Супруги продали свой суверенитет над островом Мэн английской короне за 70000 фунтов стерлингов. |
| We do a few demonstration loops right over the enemy airfield, this should drive them crazy on the ground. | Сделаем несколько демонстративных петель над их аэродромом, это сведёт их с ума». |
| Sverdrup Islands are ceded to Canada by Norway, in exchange for British recognition of Norway's sovereignty over Jan Mayen. | Норвегия уступила Канаде острова Свердрупа в обмен на британское признание норвежского суверенитета над островом Ян Майен. |
| The islands' government was suspended for two years and the British-appointed governor given executive power over the territory. | Правительство островов была приостановлена на два года и Великобритании-назначенный губернатор дал исполнительной власти над территорией. |
| Flight 93 reverses direction over Ohio and starts flying eastwards. | Рейс 93 разворачивается над Огайо и начинает двигаться в восточном направлении. |
| A height of a flame over volcano reaches 1000 meters (Garasu volcano). | Высота пламени над вулканом доходит до 1000 метров (вулкан Гарасу). |
| Thus the puppets appear to be moving over the water. | Таким образом, куклы движутся над водой. |
| The organization had created a double of the earth, which would grant them absolute power over the original one. | Организация создала двойника земли, который предоставит им неограниченную силу над оригинальной. |
| He also achieved victory over Ibn al-Mudabbir, the head of the finance office and member of the Abbasid bureaucratic élite. | Он также добился победы над ибн аль Мудаббиром, главой управления финансов и членом аббасидской бюрократической элиты. |
| Altogether it gives over 80 different plays to the selection. | Вполне оно дает над 80 различными играми к выбору. |
| Their aim was to urge the Government and Parliament of Catalonia to assume sovereignty over the Catalan territory. | Цель состоит в том, чтобы призвать правительство и парламент Каталонии к суверенитету над территорией каталонской. |
| The attempts by haughty Emil von Zelewski, German administrator in Pangani, to raise the company's flag over the city, sparked the uprising. | Попытки надменного Эмиля фон Зелевски, немецкого администратора в Пангани, поднять флаг компании над городом привели к восстанию. |
| He shot down another P-40 on 17 June, over Sidi Rezegh. | Другой P-40 был сбит 17 июня над Сиди-Резег. |
| He had time to get behind some of the topics you have over all inputs. | Он успел получить за некоторые из тем, которые вы над всеми входами. |
| The clashes were brought to an end by sharing authority over the Corsican dioceses between the two cities. | Столкновения пришли к концу разделением власти над корсиканской епархией между двумя городами. |
| Such a scheme, he argues, would end "the domination of capital over labour". | Такая система, доказывает он, прекратила бы «господство капитала над трудом». |
| This also yields additional exotic Lie groups 2E6 and 3D4, the latter only defined over fields with an order 3 automorphism. | Это также даёт дополнительные экзотические группы Ли 2E6 и 3D4, последняя определена только над полями с автоморфизмом порядка 3. |
| Winners of the award receive a statuette that depicts one wrestler holding another over his head. | Победители премии получают статуэтку, изображающую рестлера, держащего другого над головой. |
| Any torus over k, such as the multiplicative group Gm, is reductive. | Любой тор над полем к, такой как мультипликативная группа Gm, редуктивен. |
| In 1946, the brothers took over their mother's business and soon opened another retail outlet nearby. | В 1946 году они взяли контроль над бизнесом своей матери и в скором времени открыли неподалёку новую розничную точку. |
| The Pisan archbishop was granted primacy over Sardinia, in addition to Corsica. | Архиепископ Пизы был пожалован приоритетом над Сардинией, вдобавок к Корсике. |
| Until Zimbabwean independence in 1980, white Rhodesians prevailed over the nation politically, socially, and economically. | До провозглашения независимости Зимбабве в 1980 году белые родезийцы преобладали над коренным населением политически, социально и экономически. |
| Chinese animal signs rule over days of the week, too. | Китайские знаки животных управляют над днями недели. |
| A grave danger hangs over our country. | Над нашей Родиной нависла серьезная опасность. |
| The federal jurisdiction has enforcement powers over national borders. | Федеральная юрисдикция имеет правоприменительные полномочия над национальными границами. |