| The Air Force then concentrated strong air support over the regimental perimeter to aid the ground troops. | ВВС оказали мощную концентрированную поддержку с воздуха над периметром полка для поддержки наземных сил. |
| All were wondering how he would ride over this dangerous bridge. | И над всем этим как бы парит мост с проходящим по нему поездом. |
| This rising air over the land lowers the sea level pressure by about 0.2%. | Этот подъём снижает давление воздуха над землей примерно на 0,2 % (на высоте уровня моря). |
| Surtur is seen in flashbacks in Jotunheim battling Odin over the fate of the Nine Realms. | Суртур показан в воспоминаниях в Йотунхейме, сражающегося с Одином над судьбой Девяти Миров. |
| After Wilma moved over American Samoa, a tropical cyclone alert was issued in Tonga and Lau Islands. | После прохождения циклона Вилма над Американским Самоа, штормовое предупреждение получили на Тонга и островах Лау. |
| In September 1812, a trial took place over the Russian arsonists in Moscow. | В сентябре 1812 года здесь состоялся суд над русскими поджигателями Москвы. |
| Workman has filed a guardianship petition, seeking permanent guardianship over Winter. | Уоркман подала заявление с просьбой о постоянной опеке над сестрой той же зимой. |
| The Berwickshire coastline consists of high cliffs over deep clear water with sandy coves and picturesque harbours. | Береговая линия Беруикшир состоит из высоких скал над глубокой чистой водой с песчаными бухтами и живописными гаванями. |
| I-29's floatplane made a reconnaissance flight over Sydney on 23 May. | 23 мая гидроплан с I-29 совершил разведывательный полёт над Сиднеем. |
| It came with a crack; machine-gun fire over our heads. | Начался треск; это был пулемётный огонь прямо над нашими головами. |
| It originated from a tropical wave over Africa, and became a tropical depression by September 21. | Он возник над Африкой и стал тропической депрессией к 21 сентября. |
| He quickly won major victories over the Romans at Trebia and at Lake Trasimene. | Он одержал победы над римлянами в сражениях у Требии и Тразименском озере. |
| The harmonic polynomials form a vector subspace of the vector space of polynomials over the field. | Гармонические многочлены образуют векторное подпространство векторного пространства многочленов над полем. |
| Females are dominant over males, typical of lemurs but extremely rare in all other primates. | Самки доминируют над самцами, что типично для лемуров, но довольно редко для других приматов. |
| November 2 - New Kremlin ruby stars lit over Moscow. | 2 ноября новые рубиновые Кремлёвские звёзды зажглись над Москвой. |
| After some hesitation, he agreed to suspend his academic career in order to help the HDP over the 10% threshold. | После некоторых колебаний Санджар решил приостановить свою академическую карьеру, чтобы помочь партии преодолеть над порог в 10 %. |
| The Supreme Court has the ultimate power of judicial review over Canadian federal and provincial laws' constitutional validity. | Верховный суд имеет высшие полномочия судебного контроля над конституционным соответствием канадских федеральных и провинциальных законов. |
| As he leans over the pool to taunt the sharks, one of them kills him. | Когда Майк наклоняется над бассейном, чтобы усмехнуться над акулами, одна из них обезглавливает его. |
| Therefore, in linear algebra over the complex numbers, it is often assumed that a symmetric matrix refers to one which has real-valued entries. | Таким образом, в линейной алгебре над комплексными числами часто под симметричной матрицей подразумевается матрица с вещественными элементами. |
| It appears over the doorway of an early twentieth century CE mosque/madrasa in Cairo. | Он появляется над дверным проходом в начале двенадцатого столетия в мечетях и медресе в Каире. |
| Despite being stripped of his political power, Sabato seeks to manipulate the course of events so that good will triumph over evil. | Даже будучи лишённым политического влияния, он пытается манипулировать ходом событий, чтобы добро восторжествовало над злом. |
| The basis of these new walls were marked by an inscription dating 1348 over the gate of Postigo do Carvão. | На основе этих новых стенах были отмечены надпись знакомств 1348 над воротами Постиго-ДУ-карвау. |
| The airlift was a part of the Argentine solutions to the sovereignty dispute over territory in Antarctica. | Воздушный мост был частью аргентинских мер по решению спора о суверенитете над так называемой аргентинской Антарктикой. |
| His head was impaled over the gate of Dublin Castle and was later sent to Henry II. | Голова убитого ирландского короля была выставлена над воротами Дублинского замка, а затем отправлена к Генриху II. |
| A low pressure area formed over the Bay of Bengal on May 19. | Область низкого давления сформировалась над Бенгальским заливом 9 мая. |