Примеры в контексте "Over - Над"

Примеры: Over - Над
For both of them, for Madeleine and for Scottie, appearances win over reality. Для каждого из них, и для Мадлен, и для Скотти, видимость одерживает верх над реальностью.
The effect is like a whoop of victory over our age-old slavery to daylight. Этот результат - знак победы над давней тиранией дневного света.
Then I'd have to stand over the garbage and eat it. Тогда я должна буду стоять над мусором и есть это.
Maybe you should just eat that over the garbage. Возможно, мне надо есть это над мусором.
He saw Edwin bending over a flower border, collecting caterpillars. Он увидел как Достопочтенный Эдвин нагнулся над клумбой, собирая гусениц.
And hang wet sheets over the oven. И вывешивайте влажные простыни над печкой.
Good food, a roof over our heads, and a kind master. Хорошее питание, крыша над головами, и добрый хозяин.
They show up over the chemical plant. И как раз над химическим заводом.
We worked on this for well over an hour. Мы работали над этим в течение более часа.
Ladies and gentlemen, we are now standing over 700 ft above sea level. Гид: Итак, дамы и господа, мы стоим на высоте более 700 футов над уровнем моря.
The minister's daughter going over... Дочь священника пролетела над сараем Ингерсолла.
Typical place to put the urn, over the fireplace. Обычное место для урны, над камином.
I had no powers over him. У меня нету никакой над ним власти.
Let's not bust our head over this. Давайте не будем ломать над этим голову.
That's a pocket of smooth air squatting right over Kissimmee. Это карман спокойного воздуха, притаившийся над Киссимми.
And Abasi El Masri will be standing over him. Абаши Эль Мазри будет рядом будет стоять над ним.
You won't have power over us anymore. Ты больше не будешь иметь власть над нами.
He was found standing over the body with a bloody knife in his hand. Он был найден стоящим над телом с окровавленным ножом в руке.
Hold it over light for 20 seconds. Подержи его над светом 20 секунд.
And Nigel holds no sway over you. И у Найджела нет над тобой власти.
Your husband is in over his head. Твой муж навис над его головой.
'Cause your nose makes a shadow right over your... Потому что твой нос отбрасывает тень как раз над твоей...
Russia controlled great force, but it could not acquire power over the US from its arsenal. СССР обладал огромной силой, но не мог с помощью своего арсенала получить власть над США.
The Communist Party, of course, remains in power, and Mao's portrait still looms over Tiananmen Square. Коммунистическая партия, конечно, остается у власти, и портрет Мао все еще висит над площадью Тяньаньмэнь.
In steps the Bush Administration, facing a divided Congress and a cloud over its legitimacy. Приближается Администрация Буша, стоящая перед лицом разделенного Конгресса и тучи над его легитимностью.