Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода На протяжении

Примеры в контексте "Over - На протяжении"

Примеры: Over - На протяжении
Macau's constitutional organization has undergone major changes over the territory's history. На протяжении истории территории конституционная организация Макао претерпела существенные изменения.
Traditionally, over the centuries, Haiti and the Dominican Republic have been major trading partners. З. На протяжении столетий Гаити и Доминиканская Республика являлись традиционными торговыми партнерами.
Six times, the colours of the permits were changed over the two years. На протяжении двух лет цвет пропусков изменялся шесть раз.
The region has been the arena of many destructive conflicts over the last 40 years. Регион на протяжении последних 40 лет является ареной многочисленных разрушительных конфликтов.
Yet the Middle East has been the theatre of strife and armed conflicts for over forty years. Однако на протяжении свыше 40 лет Ближний Восток является ареной распрей и вооруженных конфликтов.
The Brazilian Government has welcomed the positive developments in the multi-party negotiations over the last several months. Бразильское правительство приветствует позитивное развитие многопартийных переговоров на протяжении нескольких месяцев.
It has found expression in many forms over the centuries. На протяжении веков он облекался в различные формы.
This is part of a pattern of aggressive arrogance that has been witnessed over several decades now. Это является частью модели агрессивного высокомерного поведения, которое проявляется на протяжении десятилетий.
This book has been compiled over the course of centuries. Эта книга писалась на протяжении многих столетий.
For well over a decade, Cambodia has commanded the attention of the world. На протяжении более одного десятилетия Камбоджа привлекала внимание мира.
Outstanding assessments owed by the United States had built up over a number of years. Задолженность Соединенных Штатов по взносам складывалась на протяжении ряда лет.
The present system of residents' participation in Vienna has been worked out over a longer period. Нынешняя система участия жителей в Вене совершенствуется и развивается на протяжении более длительного периода.
Their success over the past year has not been without cost. Их успех на протяжении последнего года не был бескровным.
The economic performance of the United States over the past few years has been unprecedented in its recent history. Экономические показатели Соединенных Штатов на протяжении последних нескольких лет были беспрецедентными в их новейшей истории.
The international panorama has been changing over these last decades. На протяжении последних десятилетий международная обстановка изменяется.
Most of those areas have been actively managed over the past three to five years. Большинство этих районов активно использовалось на протяжении последних трех - пяти лет.
The concentration of such gases in the atmosphere was the result of industrial activity in the developed countries over the previous 150 years. Концентрация таких газов в атмосфере является результатом деятельности промышленных предприятий развитых стран на протяжении последних 150 лет.
The exhibition will portray the origin and changing face of deserts over thousands of years. Экспонаты выставки расскажут о происхождении и меняющемся облике пустынь на протяжении тысячелетий.
It will have the effect of degrading capabilities which have been the subject of Security Council resolutions over the past nine years. Ее результатом станет подрыв потенциала, который являлся предметом резолюций Совета Безопасности на протяжении последних девяти лет.
This figure has been stable over the past few years at around 20 per cent. Этот показатель на протяжении последних нескольких лет стабильно составляет около 20 процентов.
I wish I could give a rational explanation for the actions of the Ethiopian Government over the last three months. Я хотел бы найти какое-то разумное объяснение действиям эфиопского правительства на протяжении последних трех месяцев.
However, the edifice of articles 16 and 17 had been carefully constructed over two years. Однако структура статей 16 и 17 тщательно создавалась на протяжении двух лет.
A consistent theme in shelter policy over the last ten years has been the centrality of improvements in urban governance. Основной темой политики в области жилья на протяжении последних десяти лет являлась необходимость улучшения городского управления.
The Commission is grateful to the Government of Germany for having provided this support over the past four years. Комиссия выражает признательность правительству Германии за предоставление такой поддержки на протяжении последних четырех лет.
Korea has taken measures over the past 43 years to deal with drug use. На протяжении последних 43 лет Корея принимает меры по борьбе с наркоманией.