Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода На протяжении

Примеры в контексте "Over - На протяжении"

Примеры: Over - На протяжении
Sure, not the best developed of the 3 resorts but, the one where most money will be invested over the next 3 years. Конечно не самый развитый из трех курортов, но одно из мест, куда будут вкладываться деньги на протяжении последующих трех лет.
The team was surprised that this ship, that had been sought after by many a treasure hunter over the centuries, was located so close to shore in shallow, crystal clear water. Что удивительно, остатки корабля, который был предметом поисков охотников за сокровищами на протяжении нескольких веков, находились близко от берега, на мелководье, в кристально чистой воде.
The most important of the museum's collections is naturally that of Georgian art, illustrating the development of the national artistic culture over many centuries from ancient times to the present. Наиболее важной и большой частью музейной коллекции, является собрание грузинского искусства, иллюстрирующие развитие национальной художественной культуры на протяжении многих веков с древних времён и до наших дней.
Its orbit was initially poorly constrained, with only 76 observations over 42 days, but was recovered in January 2014. Первоначальная орбита была известна с невысокой точностью и определена по 76 наблюдениям на протяжении 42 дней; улучшена орбита была в январе 2014 года.
Kittens with spasmodic FCKS will show almost immediate improvement, but the treatment may need to be repeated several times over a few days as the spasm may have a tendency to recur. При этом у котят с плоскогрудием спазматического характера наблюдается почти мгновенная коррекция, однако может потребоваться повторить лечение несколько раз на протяжении нескольких дней, так как спазм имеет тенденцию к рецидиву.
Today there are about 2000 throughout the territory for over 20 years (1984) passionate fight for its preservation and recognition of his race (obtained in 2003). Сегодня Есть около 2000 на всей территории страны на протяжении более 20 лет (1984) страстная борьба за ее сохранение и признание его расы (получены в 2003).
Many rock figures and small valleys with steep vertical slopes have formed over hundreds of millions of years as a result of the natural processes of erosion, denudation, growth of mosses and lichens, and other natural factors. Многие скалы необычных форм и небольшие долины с крутыми вертикальными склонами формировались на протяжении сотен миллионов лет в результате естественных процессов эрозии, денудации, роста мхов и лишайников и других природных факторов.
The most notable of these programs has been the Plan Colombia which also intended to combat organizations, such as the FARC guerrillas, who have controlled many coca-growing regions in Colombia over the past decades. Наиболее известным планом по борьбе с наркобизнесом был План «Колумбия», предназначенный также для борьбы с ультралевыми организациями, такими как ФАРК, которые контролируют многие районы выращивания коки на протяжении последних десятилетий.
PRP's research practice has over 6 years experience in conducting strategic communications research for leading Russian and international companies working on the market. Департамент исследований PRP Group вот уже на протяжении 6 лет предоставляет услуги по проведению исследований в области стратегических коммуникаций для ведущих российских и иностранных компаний, работающих на рынке России и стран СНГ.
The migration would have been an arduous undertaking, and took place over some time throughout and following the pearling season of that year (typically May to November). Переселение было трудной задачей и происходило в течение некоторого времени на протяжении и после сезона добычи жемчуга в том году (с мая по ноябрь).
Since ESD has been around for over a decade, earlier than almost any other sound server, a very large number of Unix applications have support for ESD output built-in, or available as add-ons. Так как ESD был доступен на протяжении более чем десятилетия - раньше чем большинство других звуковых серверов, то очень большое количество приложений Unix поддерживают ESD непосредственно или с помощью дополнений.
Purple's "Garden of Eden", built by him single-handedly over five years starting in 1975, was a well-known open, community garden on Forsyth Street in the Lower East Side of Manhattan. Его «Райский сад», который он высаживал преимущественно в одиночку на протяжении пяти лет, начиная с 1975 года, стал известным общественным садом по улице Форсайтruen в Нижнем Ист-Сайде Манхэттена.
Gibraltar's marinas - one of which was the first to have been built in the region - have made Gibraltar an important hub for sea transport for over 50 years. Стоянки яхт, возникшие в числе первых в регионе, на протяжении более 50 лет сохраняют за Гибралтаром статус важного центра морского транспорта.
A debate for over half a century between those who analyze the social role of mass media if media content is produced or induce violence themselves. Прения на протяжении более чем полувека между теми, кто анализирует социальные роли средств массовой информации, если средства массовой информации содержание производится или вызвать насилие сами.
For eight months over 1875-76, the Prince of Wales was absent from Britain on a tour of India, but to her dismay Alexandra was left behind. На протяжении восьми месяцев в 1875-76 годах принц Уэльский находился в путешествии по Индии; Александра, к её большому разочарованию, осталась дома.
An unknown number of rocks has been removed from the site over the centuries, many, for example, being broken up in the 19th century for use in road constructions. Неизвестное число камней так или иначе исчезло из этой области на протяжении прошедшего с момента основания могильника времени - многие из них, например, были разрушены в XIX веке для использования их при строительстве дорог.
Today Camper is the senior company in this sector in Spain, having maintained a healthy growth without interruption over the course of four generations! На сегодняшний день Кампер является главной компанией в этом секторе в Испании, сумевшей поддерживать здоровый рост, который не приостанавливался на протяжении работы четырёх поколений!
Throughout his reign, Henry excluded Catherine from participating in state affairs and instead showered favors on his chief mistress, Diane de Poitiers, who wielded much influence over him. На протяжении своего правления Генрих отстранял Екатерину от участия в государственных делах, заменяя её своей любовницей Дианой де Пуатье, которая обладала большим влиянием на него.
He has collaborated with a wide range of artists over the course of his career, including Terry Hall, Björk, Gravediggaz, Grace Jones, and PJ Harvey. На протяжении своей карьеры он сотрудничал с широким кругом исполнителей, такими как Терри Холл, Бьорк, Gravediggaz, Грейс Джонс и Пи Джей Харви.
Belloumi scored the winning goal in the 2-1 win over West Germany in the 1982 World Cup, and was a pivotal player in the Algerian national team throughout the 1980s. Беллуми забил победный гол в матче с Западной Германией на чемпионате мира 1982 года, и был ключевым игроком в алжирской сборной на протяжении 1980-х годов.
It's not much because we have two and a half days to prepare for a game, but obviously I'd love to see him over a longer period of time. Это не много, потому что у нас есть два с половиной дня для подготовки к игре, но, очевидно, что я хотел бы видеть его на протяжении более длительного периода времени.
Closing the Buell brand was estimated to cost Harley approximately the same as their total investment in Buell over the past 25 years. Закрытие торговой марки Buell предположительно обошлось Харли в такую же стоимость, какую они инвестировали в Buell на протяжении последних 25 лет.
Work over the following 30 years has shown that these mutations (and others like them) affect a group of genes and their products that form a biochemical or biological clock. Исследования на протяжении 30 лет показали, что эти мутации (и другие похожие) затрагивают группу генов и их производные, отвечающие за биохимические или молекулярные часы.
Some participants were of the view that policies, programmes and priorities should be set up in such a way as to allow for flexibility in funding projects over a certain period of time. Некоторые участники считали, что политика, программы и приоритеты должны устанавливаться таким образом, чтобы обеспечивать гибкость в деле финансирования проектов на протяжении определенного периода времени.
To build a bridge over the Ume River was long considered to be too costly, but the governor Gustaf Munthe became interested in the issue when he took office in 1856 and 1858. Построить мост через реку Умеэльвен на протяжении длительного времени считалось слишком дорогим, но губернатор Густав Мунте заинтересовался этим вопросом, когда занял свой пост в 1856 году.