Английский - русский
Перевод слова Over
Вариант перевода На протяжении

Примеры в контексте "Over - На протяжении"

Примеры: Over - На протяжении
He was known for his philanthropic efforts and financed painter Arthur Clifton Goodwin's career for over fifteen years. Он был известен также за свою благотворительную деятельность и поддержку художника Артура Клифтона Гудвина на протяжении более пятнадцати лет.
"Continuing Growth" - the functional content of an E-type system must be continually increased to maintain user satisfaction over its lifetime. Непрерывное развитие - функциональное содержание программы должно постоянно расширяться на протяжении жизненного цикла, чтобы поддерживать удовлетворённость пользователей.
These incidents have been detailed in a number of letters over the last several months. Об этих инцидентах подробно сообщалось в ряде направленных Вам на протяжении нескольких последних месяцев писем.
It is true that a handful of developed countries has benefited from the current situation over the last few decades. На протяжении нескольких последних десятилетий небольшая группа развитых стран продолжает извлекать выгоду из нынешней ситуации.
Major combat operations The Sri Lanka Army has taken part in two peacekeeping missions with United Nations over the course of its history. Основные боевые операции Армия Шри-Ланки принимала участие в двух миротворческих миссиях ООН на протяжении своей истории.
He contributed to a total of 26 episodes as a writer over three seasons with the series. Он в общей сложности приложил руку к 26 эпизодам в качестве сценариста на протяжении трёх сезонов сериала.
Built between 1801 and 1806, it passes over many beautiful stone bridges. Дорога была построена в период между 1801 и 1806 г. На протяжении тракта можно встретить множество великолепных каменных мостов.
The Chinese garden is a landscape garden style which has evolved over three thousand years. Кита́йский сад - стиль ландшафтного сада, который формировался на протяжении трёх тысяч лет.
The events (notable or ordinary) may cross event types and occur over a long period of time. События (известные или обычные) могут не соблюдать типизацию и возникать на протяжении длительных временных периодов.
And so, year after year for over forty years. И так год за годом на протяжении сорока лет.
As a comedian, Gadsby was a regular on the local and international comedy festival circuit for over 10 years. В качестве комика Гэдсби регулярно появляется на местных и международных комедийных площадках на протяжении 10 лет.
Since application of force over distance requires the presence of a source of usable energy, such sources are of great worth in society. Поскольку приложение силы на протяжении какого-то расстояния требует источника полезной энергии, такие источники оказываются очень ценными для общества.
For over a century, it was the most important philosophical work on education in England. На протяжении более чем столетия был наиболее значительной английской работой, посвящённой философским проблемам образования.
Queensland's economy has enjoyed a boom in the tourism and mining industries over the past 20 years. Экономика Квинсленда на протяжении последних 20-ти лет переживала бум в сфере туризма и горной промышленности.
Hughes has supported this program for over ten years. Хьюз участвует в этой программе на протяжении более десяти лет.
The French net national product declined over the ten years from 1882 to 1892. Размер чистого национального продукта Франции уменьшался на протяжении 10 лет с 1882 по 1892 год.
During the 2009 year a company realized more than 500 trainings and 35 project public measures, over 10000 participants took part in which. На протяжении 2009 года компания реализовала больше 500 тренингов и 35 проектных публичных мероприятий, в которых приняли участие свыше 10000 участников.
Work on the project went on for over 6 months in Zhukov studio in Karelia. Работа над проектом велась на протяжении 6 месяцев в мастерской Жукова в Карелии.
In addition she conducted world-leading ozone monitoring research for over 30 years. Она занималась исследованием озонового слоя на протяжении более чем 30 лет.
Music forms an integral part of the social, cultural and ceremonial observances of these peoples, and has been so for over 60,000 years. Музыка является неотъемлемой частью социальных, культурных и церемониальных обрядов этих народов на протяжении всей их почти тысячелетней истории.
He was editor-in-chief of the journal for over 25 years. Он был редактором главного журнала на протяжении более 25 лет.
Rome's presence afforded relative stability in northern Syria for over three centuries. Правление Рима обеспечило стабильность и безопасность Северной Сирии на протяжении более трёх веков.
In addition to his painting career, Garber taught art at the Pennsylvania Academy of the Fine Arts for over forty years. В дополнение к карьере живописца, преподавал искусство в Пенсильванской академии изящных искусств на протяжении более сорока лет.
More than 170 musicians from 16 countries around the world performed on three city stages in Lviv over 5 days. На протяжении 5 дней на трёх городских сценах Львова выступило более 170 музыкантов из 16 стран мира.
Throughout Jamison's career she has won numerous awards and published over one hundred academic articles. На протяжении своей научной карьеры Джеймисон получила множество отличий и опубликовала более ста научных статей.